bahasa turki 2

Tampilkan postingan dengan label bahasa turki 2. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bahasa turki 2. Tampilkan semua postingan

bahasa turki 2


halaman  3

                                    
2. Kata benda yang berimbuhan “-e atau -a” menandakan      lama atau jarak waktu suatu  pekerjaan.     misalnya :
Akşama her şey hazır olsun.  " Semuanya harus         sudah siap sampai malam ini.’ "  
 Progamımız yarına kadar kaldı.  " Acara kita ada         sampai esok hari.’ "  
 Bir haftalığına tatile gidiyorum.  " aku  pergi
         liburan selama satu minggu.’ "  


3. Kata benda yang berimbuhan “-e atau -a” menandakan      tujuan atau alasan suatu  pekerjaan.   misalnya :
Ali’nin doğum gününe bir hediye aldım.  " aku 
         sudah  membeli suatu  hadiah untuk hari ulang         tahunnya Ali.’ "  
Bunların hepsine sana aldım.  " aku  sudah 
         membeli semua ini untuk kamu.’ "
Eve ödevlerini yapmaya gidiyor.  " Dia pergi ke
 rumah untuk mengerjakan tugas-tugas.’ "  
Buraya film seyretmeye geldik.  " Kami datang ke sini untuk menonton film.’ "  

4. Kata benda yang berimbuhan “-e atau -a” menandakan      sebab dari akibat suatu  pekerjaan.
     misalnya :
Selam göndermene çok memnun oldum.  " Salam         yang kamu kirim sangat membahagiakanku.’ "  
Onun gitmesine çok üzülüyorum.  " Kepergiannya sangat membuatku sedih.’ "  
 Amcamın Fransa’dan gelmesine çok sevindik.
          " Kedatangan pamanku dari Perancis sangat
         membuatku bahagia.’ "  
5. saat  ada dua kata yang sama beriringan dan
     berimbuhan “-e atau -a”, maka menandakan  ikileme,    yaitu penduaan kata yang bermakna saling atau     berderet.
     misalnya :
Kutuları üst üste diziyoruz.  " Kami menyusun
         kotak-kotak berderet ke atas.’ "  
 Kediler, yan yana dizildi.  " Kucing-kucing di
         susun berderet ke samping.’ "  
 Çocuklar, el ele tutuşuyorlar.  " Anak-anak saling
berpegangan tangan  "   dari tangan ke tangan "  .’ "  
6. Kata benda yang berimbuhan “-e atau -a” bila 
     dihubungkan dengan preposisi berfungsi sebagai     keterangan  "   adverb "  .     misalnya :
Bana göre siz haklısınız.  " Menurut aku  Anda
         benar.’ "  
Sabaha kadar ders çalışıyorum.  " aku  belajar
         sampai pagi.’ "  
Misafirler, akşama doğru geldiler.  " Para tamu
         sudah  datang menjelang malam.’ "  


7. Kata benda yang berimbuhan “-e atau -a” menandakan      harga atau jumlah.    misalnya :
Kimse bedavaya mal vermiyor.  " Dia tidak
         memberi barang gratis ke siapa pun.’ "  
 Bu arabayı beş bin dolara alıyorum.  " aku 
         membeli mobil ini  "   seharga "   lima ribu dolar.’ "   Evi ucuz fiyata sattı.  " Dia sudah  menjual
         rumahnya dengan harga murah.’ "  
Nereye? Ke mana?
misalnya :
A: “Nereye gidiyorsun?”  " Ke mana kamu pergi?’ "  
B: “Okula gidiyorum.”  " aku  pergi ke sekolah.’ "  
Kime? Kepada  "   ke "   siapa?
misalnya :
A: “Kime bakıyorsun?”  " Kamu lihat kepada siapa?’ "  
B : “Ali’ye bakıyorum.”  " aku  melihat kepada Ali.’ "  
A : “Ali bana bak.”  " Ali, lihat ke aku !’ "  
B : “Size mi?Niçin?”  " Ke Anda? Kenapa?’ "  
A : “Çünkü bensize ders anlatıyorum.”  " Karena aku  sedang menerangkan pelajaran kepada kalian.’ "  
     1. bila  ada kata yang berakhiran huruf vokal maka          imbuhan “-e atau -a” tidak akan bisa dihubungkan. Jadi,          di antaranya harus diletakkan huruf kaynaştırma “y          atau n”.
          misalnya :
Maaku  koydum.  " sudah  aku  letakkan di meja.’ "    Babamın yanına gidiyorum.  " Aku pergi ke "   samping "   ayahku.’ "  
  Kapıya bakıyorum.  " aku  melihat ke pintu.’ "  Otobüs durağına gidiyorum.  " aku  pergi ke
   pemberhentian bus.’ "  
 Kata ganti orang bila  dihubungkan dengan kata
keterangan arah “-a atau -e” akan ada perubahan.

Kim?            Kime?
 Ben             Bana
 Sen             Sana
  O              Ona
 Biz             Bize
 Siz             Size
Onlar           Onlara

Silakan lihat    sebagai berikut:
Onlara yardım ediyoruz.  " Kami sedang membantu     mereka.’ "  Bize gelmeyin.  " Jangan datang kepada kami!’ "  Bana soru sormayın.  " Jangan bertanya kepadaku!’ "  Sana inanmıyorum.  " aku  tidak percaya     kepadamu.’ "  Bize yalan söylüyor.  " Dia berbohong kepada kita.’ "  

Imbuhan “-dan atau -den” atau “-tan atau -ten”

          Dalam bahasa Turki dikenal dengan istilah İsmin Ayrılma Hali atau Ad Durum Eki, yaitu imbuhan -den yang diimbuhkan pada kata benda sebelum suatu  pekerjaan. Imbuhan ini menandakan  pekerjaan menjauhi atau memisah
dari suatu  tempat. Kadang dinamakan  juga dengan istilah Çıkma Durumu  "   Ablative "  .
          bila  akhir dari kata benda berhuruf vokal salah satu dari “a, ı, o, u”, maka imbuhan yang biasa dipakai  yaitu  -dan, sedang  kata benda yang berakhiran huruf vokal “e,i, ö, ü”, maka imbuhan yang biasa juga dipakai  yaitu  -den.
misalnya :

   A, I, O, U’dan sonra           E, İ, Ö, Ü’den sonra
          -dan atau -tan                      -den atau -ten
Endonezya’dan geliyorum.        İngiltere’den geliyorum.
 Almanya’dan geliyorum.            Otelden geliyorum.
                                  İzmir’den geliyorum.
  Kenya’dan geliyorum.
Özbekistan’dan geliyorum.        İşviçre’den geliyorum.
                                 Suriye’den geliyorum.
 Polonya’dan geliyorum.         Universiteden geliyorum.
  Fransa’dan geliyorum.

a. Okul – Okuldan
b. Ev – Evden

                           
         bila  akhir kata benda yaitu  salah satu dari huruf konsonan “f, s, t, k, ç, ş, h, p”, maka huruf “-d” berubah menjadi “-t”.     misalnya :
     a. Sınıf – Sınıftan
     b. Sepet – Sepetten
                A, I, O, U : DAN atau TAN
                E, İ, Ö, Ü : DEN atau TEN
Coba lihat   -misalnya   berikut ini!
terry  hiç bir seyden nefret etmiyor.  " terry  tidak
               menyukai apa pun.’ " 
Öğrenciler benden korkuyorlar.  " Para murid
               takut kepadaku.’ "  
 Ben senden sıkılıyorum.  " Aku bosan
               denganmu.’ "  
Bende ondan hoşlanıyorum.  " Aku pun
               menyukainya.’ "  
 Bizden nefret ediyor.  " Dia membenci kita.’ "  
Hasan Afghanistan’dan geliyor.  " Hasan datang
               dari Afganistan.’ "  
Sarmin Endonezya’dan geliyor.  " Sarmin datang
               dari Indonesia.’ "  
Ben Türkiye’den geliyorum.  " aku  datang dari
               Turki.’ "  
 Sevgi ofisten geliyor.  " Sevgi datang dari
               kantor.’ "  
Öğretmen sınıftan çıkıyor.  " Pak Guru keluar
               dari kelas.’ "  
Öğrenci okuldan çıkıyor.  " Murid keluar dari
               sekolah.’ "  
Ben Ali’den nefret ediyorum.  " aku  benci Ali.’ "  
 terry  Reis’tan nefret ediyor.  " terry  membenci
               Rais.’ "  
terry  yılan’dan nefret ediyor.  " terry  membenci
               ular.’ "  
terry  yalan’dan nefret ediyor.  " terry   "   tidak
               menyukai "   membenci berbohong.’ "  
terry  hiç kimseden nefret etmiyor.  " terry  tidak
               menyukai siapa pun.’ "  


Beberapa pemakaian imbuhan “-dan atau -den”.
1. menandakan  dari mana suatu  pekerjaan itu dimulai.
İçeriden büyük bir gürültü geliyor.  " Ada suara besar          berisik keluar dari dalam.’ "  
Okuldan geliyoruz.  " Kami datang dari sekolah.’ "  
İçeriden büyük bir gürültü geliyor.  " Ada suara besar          berisik keluar dari dalam.’ "  

2. menandakan  adanya makna sebab-akibat.
Şaşkınlıktan ne yapacağımı bilmiyorum.  " Aku
          tidak tahu apa yang akan aku kerjakan karena
          kebingungan.’ "  
Burada yalnızlıktan çok sıkılıyorum.  " aku  sangat          bosan sebab sendiri di sini.’ "  
 Hasta, kalp krizinden öldü.  " Orang sakit itu
          meninggal karena penyakit jantung.’ "  

3. menerangkan keterangan waktu.
Öğleden sonra stadyuma gidiyorlar.  " Mereka pergi    ke stadion sesudah zuhur.’ "  
Sabahtan beri çalışıyorum.  " aku  bekerja sejak dari
          pagi.’ "  
Sabah erkenden yola çıkıyoruz.  " Kami keluar pagi-
          pagi sekali.’ "  


4. menandakan  sebagian dari seluruh bagian dari suatu  hal atau pekerjaan.
Buraya yakın şehirlerin birinden geliyorum.  " aku           datang dari salah satu kota dekat dari sini.’ "  
 Bu kitabın yarısından çoğunu okudum.  " aku  sudah  membaca lebih dari setengah buku ini.’ "  
Yemekten birkaç kaşık aldı.  " Dia mengambil
          beberapa sendok dari makanan.’ "  
Köylülerden biri olayı anlattı.  " Salah satu dari
          orang desa itu menerangkan suatu  kejadian.’ "  
5. menandakan  tempat atau arah pada tamlanan dalam İsim Tamlaması.
Odanın içinden ikinci kata merdiven var.  " Ada
          suatu  tangga ke lantai dua dari dalam ruangan.’ "  Ağaçların arasından koşarak geliyor.  " Dia datang  dengan berlari dari sela-sela pepohonan.’ "  Bana pencerenin önünden bir çiçek ver.  " Berikan          kepadaku satu buah bunga dari depan jendela.’ "  

6. Dihubungkan dengan kata preposisi  "   edatlar "  .
Hastasından dolayı özür diliyor.  " Oleh karena sakit  dia berhalangan atau meminta maaf.’ "  
Bundan sonra ne yapacağız.  " Apa yang akan kita
          lakukan sesudah ini?’ "  
Odada senden başka kimse yok mu?  " Tidak adakah          seseorang selain kamu di dalam ruangan?’ "  Dünden beri hiç durmadı.  " Sejak kemarin dia tidak          berhenti.’ "  
7. menandakan  kata keterangan  "   adverb "   dari suatu pekerjaan.
Bunların hepsi kendiliğinden oldu.  " Semua ini
  terjadi dengan sendiri.’ "  Bazı şeyleri önceden haber verin.  " Kabarilah          beberapa hal sebelumnya.’ "  Bu şiirin hepsini ezberden biliyorum.  " aku  tahu semua syiir ini dengan hafalan.’ "  


8. menandakan  makna kepemilikan.
Arkadaşlarımdan kimi tanıyorsunuz?  " Siapa yang  anda kenal dari teman-teman aku ?’ "  
 Kalemlerinden hangisi bana veriyorsun?  " Manakah yang kamu berikan dari pensil-pensilmu kepadaku?’ "  Sizin sınıftan olimpiyatlarda kim var?  " Ada siapa    saja dalam pertandingan dari kelas kalian?’ "  


                                    
Nereden? Dari mana?
misalnya  dasar yang biasa dipakai :
A: “Nereden geliyorsun?”  " Kamu datang dari mana?’ "  
B: “Piknikten geliyorum.”  " aku  datang dari piknik.’ "  Nereden nereye? Dari mana ke mana?
misalnya :
A: “Ali, nereden nereye gidiyor?”  " Ali pergi dari mana kemana?’ "  
B: “O, cairo ’dan nepal ’yagidiyor.”  " Dia pergi dari
cairo  ke nepal .’ "  
A: “Baban, nereden nereye para gönderiyor?”  " Ayahmu   mengirimkan uang dari mana ke mana?’ "  B: “Babam, İzmir’den Adana’ya para gönderiyor.”  " Ayahku     mengirimkan uang dari İzmir ke Adana.’ "  
A: “Siz, nereden nereye atlıyorsunuz?”  " Kalian melompat     dari mana ke mana?’ "  
B: “Biz, damdan balkona atlıyoruz.”  " Kami melompat dari     atap ke balkon.’ "  
Kimden? Dari  "   kepada "   siapa?
misalnya  dasar:
A: “Kimden korkuyorsun?”  " Kamu takut dari  "   kepada " siapa?’ "  
B: “Allah’tan korkuyorum.”  " aku  takut dari  "   kepada "       Allah.’ "  
Coba lihat  misalnya  lain!
Ondan yardım bekleme.  " Jangan tunggu pertolongan          darinya.’ "  
Benden nefret ediyor.  " Dia benci kepadaku.’ "  

 
     1. saat  berada dalam İsim Tamlaması dan menjadi          tamlanan, tidak bisa langsung dihubungkan dengan          –den atau -dan. Di antaranya harus diletakkan huruf kaynaştırma “n”.
misalnya :
A: “Nereden geliyorsun?”  " Kamu datang dari mana?’ "  
B: “Futbol sahasından geliyorum.”  " aku  datang dari    lapangan bola.’ "  
A: “Nereden geliyorsun?”  " Kamu datang dari mana?’ "  
B: “Ayşe’nin pastisinden geliyorum.”  " aku  datang dari  pestanya Aisyah.’ "  
2. Kata ganti orang bila  dihubungkan dengan imbuhan
     “-den atau -dan”.

Kim?  Kimden?
Ben   Benden
 Sen  Senden

      
         O    Ondan
         Biz   Bizden
         Siz   Sizden
        Onlar  Onlardan

KİMDEN  DARI SIAPA dipakai  untuk orang
NEYDEN  DARI APA dipakai  untuk hewan dan

                          sesuatu benda

             

               
Jatuhnya Suara atau Ejaan
    dalam Bahasa Turki

          Dalam bahasa Turki dinamakan  Ses Düşmesi atau Hece
Düşmesi, yaitu jatuhnya satu suara atau beberapa suara pada
bahasa Turki. Maksud dari jatuh yaitu  terhapus karena suatu
sebab. Ada dua bagian, yaitu:

     1. Ünlü Düşmesi
     2. Ünsüz Düşmesi

1. Ünlü Düşmesi

          Ünlü yaitu  huruf vokal. saat  ada suatu  kata
pada ejaan keduanya ada  satu huruf vokal, lalu 
sesudahnya datang imbuhan yang berawalan huruf vokal,
maka huruf vokal pada ejaan kedua itu terhapus.

Coba lihat    berikut ini:

a. Aşağıdaki metni okuyunuz.

>>> Metin+i                   >>> Metni

 " Bacalah teks di bawah ini.’ "  

b. Bizim şehrimiz çok güzel.

>>> Şehir+imiz >>> Şehri

 " Kota kami sangat indah.’ "  

c. Bu nehrin üzerinde iki baraj var.

>>> Nehir+in                  >>> Nehri

 " Ada dua pantai di atas sungai ini.’ "  

                 
d. Amcamın oğlu doktor.

>>> Oğul+u                 >>> Oğlu

 " Putra pamanku seorang dokter.’ "  

e. Çocuğun karnı ağrıyor.

>>> Karın+ı>>> Karnı

 " Perut anak itu sakit.’ "  

     Pembagian kata-kata yang sering mengalami Hece
Düşmesi:

1. Nama organ tubuh.
      :

 "   Mulut "   Ağız+ı             >>> Ağzı

 "   Perut "   Karın+ı            >>> Karnı

 "   Dahi "   Alın+ı              >>> Alnı

 "   Hidung "   Burun+u           >>> Burnu

 "   Otak "   Beyin+i             >>> Beyni

 "   Tinggi badan "   Boyun+u >>> Boynu

 "   Dada "   Göğüs+ü             >>> Göğsü

 "   Pundak "   Omuz+u            >>> Omzu

2. Beberapa kata yang datang dari luar atau bahasa
     asing.

misalnya :

 "   Kota "   Şehir+i             >>> Şehri

 "   Pikiran "   Fikir+i          >>> Fikri

 "   usia  "   Ömür+ü              >>> Ömrü

 "   Akal "   Akıl+ı              >>> Aklı

                      
"   Gambar "   Resim+i      >>>  Resmi
 "   Penemuan "   Keşif+i    >>>  Keşfi
 "   Teks "   Metin+i        >>>  Metni
 "   Bentuk "   Şekil+i      >>>  Şekli
 "   Sungai "   Nehir+i      >>>  Nehri
 "   Perintah "   Emir+i     >>>  Emri
 "   Racun "   Zehir+i       >>>  Zehri
 "   Otak "   Zihin+i        >>>  Zihni
 "   Kesenangan "   Keyif+i  >>>  Keyfi
 "   Topik "   Bahis+i       >>>  Bahsi

2. Ünsüz Düşmesi

          Pada kata-kata pada bahasa turki suatu  kata
yang berakhiran huruf konsonan -k saat  bertemu dengan
imbuhan -cik, -cuk, -cük, -cak, dan –cek yang memiliki
makna “pengecilan dan penunjukkan kasih aku ng”, maka
huruf -k tadi akan terhapus.

misalnya :

     Küçük + cük >>> Küçücük  " Sangat kecil’ "  

     Büyük + cek >>> Büyücek  " Agak besar’, ‘sedikit
                               besar’ "  

     Ufak + cık >>> Ufacık  " Sangat kecil’ "  

--o0o--

147
Imbuhan -in, -in, -un, -ün

          İsmin İlgi Hali  "   - "   n "  ın, - "   n "  in, - "   n "  un, dan- "   n "  
ün "  , yaitu imbuhan yang menandakan  hubungan satu kata
dengan kata lain.

Ada dua pemakaian pada bahasa turki yaitu:

1. dipakai  pada İsim Tamlamaları.

misalnya :

           Neyin?              Kimin?

       " Kepunyaannya apa?’ "    " Kepunyaannya siapa?’ "  
1 Defterin sayfası.  " Halaman Ali’nin çantası.  " Tas Ali.’ "  

buku tulis.’ "  

2 Kalemin rengi.  " Warna Öğretmenin arabası.  " Mobil

pensil.’ "            guru.’ "  

3 Evin bacası.  " Cerobong Dedemin şapkası.  " Topi

asap rumah.’ "        kakekku.’ "  

4 Kapının kolu.  " Gagang Onların kitapları.  " Buku-

pintu.’ "             buku mereka.’ "  

5 Kedinin yavrusu.  " Anak tommy ’in evi.  " Rumah

kucing.’ "            Ahmad.’ "  

    misalnya  dalam bahasa Indonesia seperti halaman
buku, warna pensil, dan seterusnya, yaitu gabungan dua
kata atau lebih. Salah satu cara menggabungkan dua
kata dalam bahasa Turki yaitu dengan menambahkan
imbuhan -in pada kata pertama.

                   
         2. dipakai  pada kata zemir  "   atau kata ganti orang "  
              yang menghubungkan kata edat.
              misalnya :

          a. Bu kitapları senin için alıyorum.  " aku  membeli
              buku-buku ini untukmu.’ "  

          b. Onun kadar zeki bir öğrenci yok.  " Tidak ada
              satu murid pun yang secerdas dia.’ "  

          c. Sizin için ne yapabilirim?  " Apa yang bisa aku 
              lakukan untuk Anda?’ "  

          d. Senin gibi bir kardeşimin olmasını istiyorum.
               " aku  menginginkan saudara yang sepertimu.’ "  

          Kata zemir pada misalnya  itu  yaitu   "   sen "  -in,
 "   o "  - "   n "  -un,  "   siz "  -in,  "   sen "  -in, sedang  kata edat yaitu  için,
kadar, gibi,...

                              

                                    
        Imbuhan -ca atau ça, -ce atau çe

          Imbuhan –ca atau ça dan –ce atau çe dikenal dengan sebutan
“Ismin eşitlik atau görelik hali”. Imbuhan ini memiliki beberapa
makna, di antaranya yaitu:

                    A, I, O, U : CA, ÇA
                    E, İ, Ö, Ü : CE, ÇE

1. Kimce? Menurut siapa?

misalnya :

a. BenceAli çalışkan değil.  " Menurut aku  Ali bukan

         seorang yang rajin.’ "  

b. Sence cairo  çok güzel mi?  " Menurutmu apa 

         cairo  itu bagus?’ "  

c. Bizcebu okul çok zor.  " Menurut kita sekolah ini

         sangat sulit.’ "  

d. Sizce para değerli mi, değil mi?  " Menurut kalian

         uang itu berharga atau tidak?’ "  

e. Bence matematik kolay, sence?  " Menurut aku 

         matematika itu mudah, kalau menurutmu?’ "  

Kim?                               Kimce?

 Ben                       Bence            Banagöre
 Sen                       Sence            Sana göre

  O                        Onca             Ona göre
 Biz                       Bizce            Bize göre
 Siz                       Sizce            Size göre
Onlar                     Onlarca          Onlara göre

                          
         “Kimce” dalam bahasa Turki juga bisa diungkapkan
dengan “kime göre?” Artinya pun sama, ‘menurut siapa’.

     misalnya 
     a. Bence, yarın hava yağmurlu olacak, şemsiye yeni

          unutma!  " Menurutku, cuaca esok hari yaitu 
          berhujan, jangan lupa payung baru!’ "  
     b. Sence, İzmir güzel mi? Evet, bence İzmir çok
          güzel.  " Menurutmu, apa  İzmir itu bagus? Iya,
          menurutku İzmir sangat bagus.’ "  
     c. Ona göre, ben çok tembelim, ama bana göre
          çalışkanım.  " Menurutnya, aku sangatlah malas,
          namun menurutku aku seorang yang rajin.’ "  

2. Pertanyaan “nece?” ‘Seperti apa?’
          Imbuhan -ca dan -ce juga berarti  ‘seperti’.

Arti ini datang saat  ada pertanyaan “nece?”.
     misalnya  :
     a. İnsanca  " seperti manusia’ "   >>> insan gibi
     b. Askerce  " seperti tentara’ "   >>> asker gibi
     c. Çocukca  " seperti anak-anak’ "   >>> çocuk gibi

                    “Nece?” dalam bahasa Turki juga bisa
          diungkapkan dengan “ne gibi?” Artinya pun sama,
          ‘seperti apa’.

3. Menyatakan angka yang berlipat-lipat. Onca  " berpuluh-
    puluh’ "  , yüzlerce  " beratus-ratus’ "  , milyonlarca  " berjuta-
    juta’ "  , milyarlarca  " bermiliar-miliar’ "  , dan sebagainya.

                                    
    misalnya :
     a. TÖMER’de yüzlerce yabancı öğrenci var.  " Ada

          beratus-ratus siswa asing di Tömer.’ "  

4. Bermakna “Bahasa”
misalnya :

     a. TÜRKÇE  " Bahasa Turki’ "  
     b. RUŞÇA  " Bahasa Rusia’ "  
     c. ENDONEZCE  " Bahasa İndonesia’ "  

5. saat  diimbuhkan sesudah kata sifat maka imbuhan
    -ca atau ça, -ce atau çe bermakna ‘dengan’ menerangkan
    keadaan.

         Kata sifat + -ca atau ça
             atau -ce atau çe

misalnya :

a. Sessizce otur!  " Duduklah dengan tanpa suara!’ "  

6. Bermakna sifat biasanya .
misalnya :

     a. Güzel kız  " Gadis cantik’ "  :
          Sınıfımıza güzelce bir kız geldi.  " Seorang gadis
          cantik datang ke kelas kami.’ "  

     b. Şişman arkadaş  " Teman gemuk’ "  :
          Sınıfımızda şişmanca bir arkadaşımız var, onu çok
          seviyoruz.  " Ada seorang teman yang gendut di
          kelas, kami sangat menyukainya.’ "  

                                    
c. Söyle uzunca, yakışıklı, zengince, akıllı biriyle
     evlenmek istiyorum.  " Aku ingin menikah dengan
     seseorang yang tinggi, tampan, kaya, dan pintar.’ "  
                            

                              
                    İstek Kipi

          Pengertian dari İstek kipi yaitu  suatu  imbuhan
 "   -a, -e "   pada kata kerja yang berfungsi untuk memperjelas
keinginan dan niat seseorang untuk mengerjakan suatu 
pekerjaan. İstek kipi tidak terlalu berhubungan dengan
ketentuan waktu. Akan namun  pekerjaan itu jelas akan
dikerjakan.

                   A, I, O, U : -A "   YIM "   atau -A "   LIM "  
                   E, İ, Ö, Ü : -E "   YİM "   atau -E "   LİM "  

misalnya :
     a. Ödevlerimi yazayım.  " aku  ingin mengerjakan
          tugas-tugas rumah aku .’ "  
     b. Ben tenffüste çay içeyim.  " Aku ingin minum teh
          diwaktu istirahat.’ "  
     c. Ben öğle yemeğinde pilav yi-y-eyim.  " aku  ingin
          makan nasi pada jam makan siang.’ "  
     d. Ben akşam ödev yapayım.  " Aku ingin mengerjakan
          tugas nanti sore.’ "  
     e. Ben akşam erkenden uyu-y-ayım.  " aku  ingin tidur
          lebih awal nanti malam.’ "  
     f. Ben akşam internette gireyim, arkadaşlarımla
          konuşayım.  " Sore nanti aku ingin memakai 
          internet dan berbicara dengan teman-temanku.’ "  

                                    
    g. Biz öğleden sonra kahve içelim.  " Kami ingin minum
          kopi sesudah siang nanti.’ "  

     h. Biz öğleden sonra kitap oku-y-alım.  " Kami ingin
          membaca buku sesudah siang nanti.’ "  

     i. Biz öğleden sonra parkta yürü-y-elim.  " Kami siang
          nanti ingin berjalan-jalan di taman.’ "  

misalnya  dalam dialog :

Ali : “Alo, Ayşe ne yapıyorsun? İşin var mı?”  " Halo
          Aisyah apa kabar? Lagi sibuk tidak?’ "  

Ayşe : “Hayır, işim yok. Bugün canım çok sıkılıyor.”
           " Tidak, aku  tidak ada pekerjaan. Hari ini aku 
          sedang merasa bosan.’ "  

Ali : “Hayvanat bahçesine gidelim mi?”  " Bagaimana
          kalau kita pergi ke kebun binatang?’ "  

Ayşe : “Evet, gidelim. Çok iyi olur.”  " Oke, mari kita pergi.
          Ini akan menjadi baik sekali.’ "  

Ali : “Nerede buluşalım?”  " Di mana kita akan bertemu?’ "  
Ayşe : “Otobüs durağında buluşalım.”  " Mari kita bertemu

          di halte bus.’ "  
Ali : “Görüşürüz.”  " Sampai ketemu.’ "  
Ayşe : “Tamam.”  " Oke.’ "  

          pemakaiannya sangat mudah, yaitu dengan
menambahkan imbuhan  "   -a, -e "   sesudah kata kerja lalu
menambahkan lagi imbuhan kata ganti orang.

misalnya :

Gelmek : Gel – e – y – im

          “Gel” normal kata kerja, “-e” istek kipi, “y”
kaynaştırma harfi, dan “im” şahıs eki  "   imbuhan kata ganti

                                    
orang. "  

misalnya 

Vurmak >>> vurayım

Durmak >>> duralım

Kalmak >>> kalalım

Bulmak >>> bulasın

Gelmek >>> gelesiniz

Aramak >>> arayalım

          Untuk mempermudah, mari kita lihat  contoh 
dibawah

1. Bentuk Positif

Rumus:

         Kata Kerja+ İstek Kipi + Kata Ganti Orang

         Bulmak     Aramak      Durmak

Ben Bulayım Arayayım Durayım

Sen Bulasın Arayasın Durasın

O Bula                   Araya  Dura

Biz      Bulalım    Arayalım    Duralım

Siz      Bulasınız  Arayasınız  Durasınız

Onlar    Bulalar    Arayalar    Duralar

          biasanya , kata ganti orang yang sering
dipakai  yaitu  ben dan biz:

                 BEN : EYLEM+ "   Y "   AYIM atau EYİM.

                 BİZ : EYLEM+ "   Y "   ALIM atau ELİM.

                    
misalnya :

     a. Yarın akşam size geleyim.  " Besok malam aku  akan
          mendatangi Anda.’ "  

     b. Dışarıda yağmur yağıyor. Şemsiyeyi alalım.  " Di
          luar sedang turun hujan. Mari kita ambil payung.’ "  

     c. Penceleri kapatalım.  " Mari kita tutup jendela-
          jendela itu.’ "  

     d. Ben artık gideyim.  " Akhirnya, aku  ingin atau harus
          pergi.’ "  

2. Bentuk Negatif

Rumus:

Kata Kerja + Imbuhan Negatif + İstek Kipi + Kata Ganti

                   Orang

        Bulmak     Aramak            Durmak

Ben Bulamayayım Aramayayım Duramayayım

Sen Bulamayasın Aramayasın Duramayasın

O       Bulamaya   Aramaya           Duramaya

Biz Bulamayalım Aramayalım Duramayalım

Siz Bulamayasınız Aramayasınız Duramayasınız

Onlar Bulamayalar Aramayalar Duramayalar

                   Imbuhan Negatif

                    A, I, O, U : MA
                    E, İ, Ö, Ü : ME

                   
biasanya , kata ganti orang yang sering dipakai 
yaitu  ben dan biz;
            BEN : EYLEM+MA atau ME+Y+AYIM atau EYİM.
            BİZ : EYLEM+MA atau ME+Y+ALIM atau ELİM.

misalnya :
Biz perşembe günü hediye al-alım ama gramer
          sınavı yapma-y-alım.  " Hari Kamis kami ingin
          membeli hadiah, namun  kami tidak ingin melakukan  ujian grammar.’ "  
Biz her zaman bu sınıfta kal-alım, diğer sınıfta dön-me-y-elim.  " Kami ingin selalu tinggal di kelas ini, kami tidak ingin ke kelas yang lain.’ "  
Biz parkta gitme-y-elim.  " Kita tidak ingin  "   usah "    pergi ke taman.’ "  
Biz pasta yeme-y-elim.  " Kami tidak ingin memakan kue basah.’ "  
Arkadaşlar, koridorda bağırmayalım!  " Teman-
          teman, mari kita tidak berteriak dalam koridor!’ "  
Yerlere tükürmeyelim!  " Mari  "   kita "   jangan meludah  di sembarang tempat!’ "  
Caddenin ortasında durmayalım.  " Mari  "   kita "   jangan berdiri di tengah jalan!’ "  
Akşama kadar orada beklemeyesin.  " Kamu jangan menunggu sampai malam di sanalah!’ "  
Geçkalmayasın.  " Kamu jangan sampai
          terlambatlah!’ "  
Ben çay içeyim, kahve içme-y-eyim.  " aku  ingin minum teh, aku  tidak ingin minum kopi.’ "  
Bugün vapura binme-y-eyim.  " Hari ini aku  tidak ingin menaiki kapal.’ "  
Ben alışveriş yapma-y-ayım.  " aku  tidak ingin
          berbelanja.’ "  
Biz yarın ders çalış-ma-y-alım, şarkı öğren-elim." Kami tidak ingin belajar materi esok hari, kami  ingin belajar lagu.’ " 

3. Bentuk Pertanyaan

Rumus:

Kata Kerja + İstek Kipi + Kata Ganti Orang + Imbuhan Tanya
        Bulmak         Aramak        Durmak

Ben Bulayayım mı? Arayayım mı? Durayayım mı?

Sen - - -

O- - -

 Biz    Bulayalım mı?  Arayalım mı?  Durayalım mı?
 Siz            -              -             -
Onlar           -              -             -

          biasanya , kata ganti orang yang sering
dipakai  yaitu  ben dan biz:
 BEN : EYLEM+ "   Y "   AYIM atau EYİM+MI atau Mİ?
  BİZ : EYLEM+ "   Y "   ALIM atau ELİM+MI atau Mİ?
Untuk lebih memahaminya, coba Anda lihat 
beberapa   berikut:
Ben yeni bir çanta al-ayım mı?  " apa  aku  "   harus "  beli tas yang baru?’ "  
 Ben bu akşam yemek hazırla-y-ayım mı?  " Maukah
 nanti sore aku yang menyiapkan makanan?’ "  
 Biz yarın masa tenisi oyna-y-alım mı?  " apa 
          besok kita mau main tenis meja?’ "  
Biz yarın şarkı öğren-elim mi?  " apa  besok kita
          akan belajar lagu?’ "  
Biz hafta sonunda pikniğe gitd-elim mi?  " apa 
          kita pergi piknik akhir pekan ini?’ "  
 Ben oyna-y-ayım mı?  " Bolehkah aku  main?’ "  
Biz oyna-y-alım mı?  " apa  kami juga dapat
 bermain?’ "  
 Ben geze-eyim mi?  " apa  aku dapat berkeliling
 dulu?’ "  
Biz geze-elim mi?  " Kita keliling yuk!?’ "  
Çağır-ayım mı?  " apa  aku  panggil?’ "  
Çağır-alım mı?  " apa  kita panggil  "   saja "  ?’ "  
 Öğle yemeğini lokantada yiyelim mi?  " apa  kita
          hendak makan siang di restoran?’ "  
Sabah kahvaltı yapmayalım mı?  " apa  kita tidak
          ingin sarapan pagi?’ "  
tommy ’e mektup yazmayayım mı?  " apa  aku 
 tidak akan menulis surat ke Ahmad?’ "  
Ben söyleyeyim mi?  " apa  aku  yang akan
          berkata?’ "  
Kapıyı açayım mı?  " apa  pintunya aku 
  buka?’ atau ‘Mau pintunya aku  buka?’ "  
Bu börek güzel mi? yei-y-eyim mi?  " apa  kue ini
          enak? Boleh kumakan?’ "  

     misalnya  dalam dialog :
Ben sana yardım ede-eyim mi?  " apa  perlu aku 
  bantu?’ "  
     Evet, sen bana yardım et!  " Iya, bantulah aku!’ "  
     Hayır, sen bana yardım etme!  " Tidak, jangan kau
     bantu aku.’ "  
Ben müzeye gid-eyim mi?  " apa  aku  dapat pergi
     ke museum?’ "   Evet, sen git!  " Iya, pergilah!’ "  
     Hayır, sen gitme!  " Tidak, jangan pergi!’ "  
 Ben Arapça konuş-ayım mı?  " apa  aku  boleh
     berbicara bahasa Arab?’ "  
     Evet, sen atau siz Arapça konuşun!  " Iya, kamu atau anda   berbicalah bahasa Arab.’ "  
     Hayır, sen atau siz Arapça konuş-ma-yın!  " Tidak, kamu atau  Anda jangan berbicara bahasa Arab.’ "  

d. Biz yurda gid-elim mi?  " apa  kita pergi ke
     asrama?’ "  "   Bentuk perizinan "  
     Evet, siz yurda gidin!  " Iya, pergilah kalian ke
     asrama.’ "   Hayır, siz yurda git-me-yin.  " Tidak, janganlah
     pergi ke asrama.’ "  
 "   Menerima tawaran "  
          Evet, biz yurda gid-elim.  " Iya, yuk kita pergi ke asrama!’ "  
          Hayır, biz yurda git-me-y-elim.  " Tidak, kita tidak akan pergi ke asrama.’ "  
1. Kadang arti kata tergantung pada pemakaian. Kadang juga bermakna perintah.
     misalnya : Yarına kadar hepsini okuy-alım.  " Sampai besok, semuanya baca!’ "  
2. Dilek-şartkipi juga kadang bermakna seperti istek kipi.

     misalnya :
 Bugün babam gelse.  "   istek "    " Kemungkinan hari ini ayah aku  akan datang.’ "  
 Babam gelse parka gideriz  "   şart "  .  " bila  ayah aku   datang, kita pergi ke taman. "  
          Khususnya saat  dilek-şartkipi dipakai 
dengan kata “keşke”, maka maknanya menjadi istek kipi " keinginan’ "  .     misalnya :
Keşke savaş olmasa.  " Andai tidak ada perang.’ "  Keşke daha çabuk büyüsem.  " Andai aku  bisa cepat  besar.’ "  Keşke bütün insanlar dost olsa.  " Andai semua manusia itu sahabat.’ "  —Ingin agar semua orang   menjadi sahabat.
                                    
3. Kadang istek kipi juga bermakna usulan.
     misalnya :
      a. Seninle parka biraz dolaşalım mı?  " Bisakah kita bersamamu pergi ke taman?’ "    "   Ada usulan untuk   pergi taman. "  

4. Istek kipi juga bermakna suatu  rencana.
     misalnya :
 Ben saat 13:00’te TÖMER’den çıkayım, Migros’a  gideyim, alışveriş yapayım, otobüse bineyim ve eve     döneyim.
 " aku  jam 13.00 akan keluar dari Tomer, lalu
          aku  ingin pergi ke Migros dan berbelanja, lalu aku akan naik bus dan pulang ke rumah.’ "  
. Biz perşembe günü için yemek pişirelim,
          hediyelerimizi birbirimize verelim, sınıfta kahve içelim, Türkçe konuşalım, ve müzik dinle-y-elim.
   "   Kami hari Kamis akan memasak makanan,
          kami ingin berbagi hadiah kepada kami satu sama  lain, lalu kami ingin meminum kopi di kelas,
          bercakap bahasa Turki dan mendengarkan musik. "  

5. Pengecualian.
misalnya :
Gid-eyim atau elim, ed-eyim atau elim, tad-ayım atau alım, yi-y-eyim atau 
elim, di-y-eyim atau elim.

                                    
Keseluruhan bentuk Istek Kipi:

Positif  Negatif                   Pertanyaan Pertanyaan
                                   Positif  Negatif
Ben Çık-ayım Çık-ma-y-ayım Çık-ayım Çık-ma-y-
                                   mı? ayım mı?
Sen Çıkay-asın Çık-ma-y-asın       -        -
O Çık-a  Çık-ma-ya                 -        -
Biz Çık-alım Çık-ma-y-alım Çık-alım Çık-ma-y-
                                   mı? alım mı?
Siz Çık-ay-asınız Çık-ma-y-asınız  -        -
Onlar Çık-alar Çık-ma-y-alar       -        -
     
          Dilek-Şart Kipi  "   -sa atau -se "  

          Dilek-Şart kipi yaitu  suatu  imbuhan yang
menghubungkan antara suatu  kejadian dengan syarat dan keinginan. suatu  kata kerja yang diimbuhkan dengan imbuhan dilek-şart tidak memiliki makna bila  sendiri karena imbuhan ini merupakan unsur yang membantu menghubungkan “akibat” suatu hal kepada “syarat” dalam suatu  kalimat. Kata yang membantu Dilek-Şart kipi yaitu  eğer atau sayet  " bila ’ "  , dan keşke  " andai’ "  . misalnya :
Her gün dört saat ders çalışsam okul birincisi
olurum.  " bila  setiap hari aku  belajar selama
 4 jam, aku  akan menjadi juara pertama kelas.’ "  
Çok zengin olsan ne yaparsın?  " bila  kamu
 menjadi seorang yang sangat kaya, apa yang kamu lakukan?’ "  
İki saat daha çalışsak işi bitireceğiz.  " bila  dua
              jam lagi kita bekerja, pekerjaan ini akan kita
              selesaikan. "  
Nasrettin Hoca der ki: “Bir çocuk olsam kırk
 yıl büyümem.”  " Guru Nasruddin berkata, “bila 
aku  menjadi seorang anak, aku  tidak ingin
 besar selama empat puluh tahun.”’ "  
 Bu işi şimdi bitirseniz çok iyi olur.  " bila 
 pekerjaan ini Anda selesaikan sekarang, akan menjadi sangat bagus sekali.’ "  
 Öğrenciler gelse beraber gideceğiz; ama
öğrenciler gelmedi.  " bila  murid-murid sudah
datang kita akan pergi bersama, namun  mereka  sekarang belum datang.’ "  
pemakaian:
Cukup dengan menambahkan imbuhan -sa atau -se di belakang kata kerja. Rumus:
     Kata Kerja + -sa atau -se+ İmbuhan Kata Ganti Orang

misalnya : çalış–sa–m
1. Bentuk Positif
Kata Kerja + -sa atau -se+ Imbuhan Kata Ganti Orang

     Okumak         Temizlemek    Görmek
Ben Okusam Temizlesem Görsem
Sen Okusan Temizlesen Görsen
O Okusa Temizlese Görse
Biz Okusak Temizlesek Görsek
Siz  Okusanız       Temizleseniz  Görseniz
Onlar Okusalar      Temizleseler  Görseler

misalnya :
Onu bir yakalasam bir daha bırakmayacağım.  " bila    dia bisa aku  tangkap, tidak akan aku  lepaskan
     lagi.’ "   Param olsa bir araba alacağım.  " bila  uang aku   ada, aku  akan membeli suatu  mobil.’ "  
Bir defa okusan unutmazsın.  " bila  kamu membaca satu kali, kamu tidak akan lupa.’ "  
 Ararsan, sorarsan bulursun.  " bila  kamu hubungi,  lalu kamu tanya, kamu akan menemukannya.’ "  
 Biraz daha çalışsam bu sınavdan yüz alabilirim.  " bila  aku  belajar sedikit lebih lagi, ujian kali ini  aku  akan memperoleh  nilai seratus.’ "  
Babamdan izin alsam ben de gideceğim.  " bila  aku memperoleh  izin dari ayah aku , aku  juga akan
     pergi.’ "  
 İlaç içsen hastalığın geçer.  " bila  kamu meminum  obat, sakitmu ini akan pergi.’ "  
Borçlarımı ödesem bir daha borç almayacağım.
      " bila  aku  membayar utang-utang aku , aku  tidak akan lagi berutang.’ "  

2. Bentuk Negatif

Kata Kerja + Imbuhan Negatif + -sa atau -se + Imbuhan Kata

                   Ganti Orang

       Okumak      Temizlemek      Görmek

Ben Okumasam Temizlemesem Görmesem

Sen Okumasan Temizlemesen Görmesen

  O     Okumasa     Temizlemese     Görmese
 Biz    Okumasak    Temizlemesek    Görmesek
 Siz   Okumasanız  Temizlemeseniz  Görmeseniz
Onlar  Okumasalar  Temizlemeseler  Görmeseler

                   
misalnya :
Ben progama katılmasam problem olur mu?
           " bila  aku  tidak mengikuti acara, apa  menjadi masalah?’ "  
Ödevimi yapmasam da bu konuyu anlayabilirim.
           " bila  aku  tidak mengerjakan pekerjaan rumah aku , aku  juga bisa memahami bab ini.’ "  
Ben yardım etmesem siz bu işi biteremediniz.
           " bila  aku  tidak membantu, Anda tidak akan
          menyelesaikan pekerjaan ini.’ "  
Biraz uyumasam dinlenemem.  " bila  aku  tidak
          sedikit tidur, aku  tidak bisa beristirahat.’ "  
Siz gelseniz de gelmeseniz de biz gideceğiz.  " bila 
          Anda datang maupun tidak datang, kami tetap akan   pergi.’ "  

3. Bentuk Pertanyaan
Kata kerja + -sa atau -se + Imbuhan Kata Ganti Orang + Soru   Eki

Okumak                Temizlemek  Görmek
Ben Okusam mı? Temizlesem mi? Görsem mi?
Sen Okusan mı? Temizlesen mi? Görsen mi?
O Okusa mı? Temizlese mi? Görse mi?
Biz Okusak mı? Temizlesek mi? Görsek mi?
Siz Okusanız mı? Temizleseniz mi? Görseniz mi?
Onlar Okusalar mı? Temizleseler mi? Görseler mi?                      
misalnya :
Misafirimiz gelecek, temizlik yapsak mı?  " Tamu kita  akan datang, bagaimana kalau kita bersih-bersih?’ "   Dersten sonra beraber sinemaya gitsek mi?" sesudah pelajaran nanti, bagaimana kalau kita pergi  ke bioskop?’ "  
Ondan özür dilesem mi?  " apa  aku meminta
          maaf  "   saja "   kepadanya?’ "  
Acaba, oğlumu Türkiye’ye getirsem mi?  " Kira-kira,
  apa  aku bawa  "   saja "   putraku ke Turki?’ "  
Ben acaba onunla evlensem mi?  " apa  kamu
menikah dengannya  "   saja "   ya?’ "  
 Sen acaba yarınki toplantıya katılsan mı?  " Kira-
          kira, apa  kamu ingin ikut kumpul di esok hari?’ "  . Acaba o da biz bizimle sinemaya gelse mi?  " Kira- kira, apa  dia juga ingin ikut ke bioskop dengan kita?’ "  Biz acaba onu da davet etsek mi?  " Kira-kira apa  kita ingin mengundangnya juga?’ "  
Siz acaba siz o iş teklifini kabul etseniz mi?  " Kira-
          kira apa  Anda menerima tawaran kerjaan itu?’ "   Onlar acaba onlar erken yatsa  "   lar "   mı?  " Kira-kira apa  mereka ingin tidur lebih awal?’ "  
 Eve gitsem mi gitmesem mi karar veremiyorum.
           " aku  belum memutuskan apa  aku  akan pergi ke rumah atau tidak pergi.’ "  
 Bu kitabı okusam mı acaba?  " Bagaimana bila  aku 
          membaca buku ini?’ "  
Yemeği şimdi hazırlasak mı?  " Bagaimana bila  kita
          menyiapkan makanan sekarang?’ "  
Bu masadan bir tane daha alsak mı?  " Bagaimana
          bila  kita mengambil satu meja lagi dari sini?’ "   Akşam yemeğini şimdi yesek mi?  " Bagaimana bila  kita makan malam sekarang?’ "  
Bu akşamki partiye gitsem mi? Evet, git atau  Hayır,
          gitme.  " apa  aku  "   harus "   pergi ke pesta sore ini? Iya, pergilah. atau Tidak, jangan pergi.’ "  
Şu ayakkabı çok beğendim ama pahalı alsam mı?
           " Aku suka sekali sepatu ini, namun  mahal sekali. Beli tidak ya?’ "  
Dilek-Şart Kipi saat  dipakai  dalam kata kerja yang
berbeda-beda.
1. Geniş Zaman atau Kata Kerja Setiap Waktu
misalnya :
 Doğum günü partime gelmezseniz size kızacağım.
 " bila  kalian tidak datang pada pesta ulang
  tahunku, aku akan marah.’ "  
 Yarın bize gelirsen sana pul koleksionumu
            göştereceğim.  " bila  besok kamu datang ke kami, maka aku akan menandakan  koleksi perangkoku.’ "   Yavrum, yemeğini bittirsen sana oyuncak alırım atau  alacağım.  " Anakku, bila  kamu menghabiskan makananmu, maka aku akan membelikanmu mainan.’ "  
  

                                    
2. Şimdiki Zaman atau Kata Kerja Sekarang
misalnya :
Alerji oluyorsan güneşte dışarı çıkmamalısın.
             " bila  kamu alergi, kamu tidak harus keluar di bawah matahari.’ "  
Türkçe bilmiyorsanız nasıl sınavdan geçtiniz?
 " bila  kalian tidak mengetahui bahasa Turki,
bagaimana kalian dapat melewati ujian?’ "  
Eğer çocuklar hala uyuyorlarsa onları kaldır,
okula geç kalacaklar.  " bila  anak-anak masih
 tidur, bangunkan mereka, mereka akan terlambat
 ke sekolah.’ "  Anlıyorsanız başınızı öne arkaya sallayın.  " bila  kalian atau Anda mengerti, anggukkan kepalamu ke depan belakang.’ "  

3. Gelecek Zaman atau Kata Kerja Akan Datang
misalnya :
Ali ve Ayşe evlenmeyecelerse nişanlamamaları
            gerekirdi.  " bila  Ali dan Aisyah tidak akan
            menikah, mereka tidak perlu bertunangan.’ "  Anneciğim, yazın Bodrum’a gideceksek atau gidersek  yeni mayo almak istiyorum.  " Ibuku, bila  esok kita  akan pergi ke Bodrum, aku ingin membeli baju renang yang baru.’ "  
 Bana yardım etmeyecekseniz neden evi taşırken geldiniz?  " bila  kalian tidak akan membantuku,
            kenapa kalian datang saat  pindahan rumah?’ "  
4. Geçmiş Zaman atau Kata Kerja Lampau  "   -Di atau -Miş "   misalnya :
Ödevini bitirdiysen TV seyredebilirsin.  " bila kamu sudah  menyelesaikan tugas, kamu boleh
    menonton TV.’ "  
Paran kalmadıysa borç iste.  " bila  uangmu tidak
            tersisa, mintalah utang.’ "  
Siz İzmir’deki müzeleri gezdiyseniz ben size
            eğlence hayatını göştereyim.  " bila  kalian sudah     mengunjungi museum yang di Izmir, aku akan  menandakan  kehidupan yang menghibur kalian.’ "  . Eğer Japonya’da deprem olmuşsa kesin tsunami de olacaktır.  " bila  sudah  terjadi gempa di Jepang, pasti akan terjadi tsunami’. "  
pemakaian Dilek Kipi “Keşke”

misalnya :
 Keşke öğretmenimiz klimayı açsa da ısınasak.
           " Andai Pak Guru menyalakan AC dan kita merasa    hangat.’ "  
 Keşke bütün konuları kolayca anlasam.  " Andai
     semua materi bisa aku pahami dengan mudah.’ "   Keşke şimdi eve gitsek de uyusak.  " Andai kita bisa pergi ke rumah sekarang dan tidur.’ "  
 Keşke Mülki sussa.  " Andai Mulki bisa diam.’ "  
 Keşke yarın hava sıcak olsa da pikniğe gitsem.
  " Andai esok udaranya panas dan aku ingin pergi
     piknik.’ "  Keşke yarın okul tatil olsa.  " Andai besok sekolah  itu libur.’ "  
Keşke uzun bir yolculuğa çıksam.  " Andai aku
          pergian jauh.’ "  
Keşke bir ayda 10kg versem.  " Andai aku bisa
          mengurangi  "   berat badan "   10 kg dalam 1 bulan.’ "   Keşke öğrencilerim derse zamanında gelse  "   ler "  " Andai murid-muridku datang ke kelas tepat  waktu.’ "  


1. Bentuk Positif    Çok iyi Türkçe  Konuşsam
                     Çok iyi Türkçe   Konuşsan
        Keşke Ben    Çok iyi Türkçe   Konuşsa
        Keşke Sen    Çok iyi Türkçe   Konuşsak
        Keşke O      Çok iyi Türkçe  Konuşsanız
        Keşke Biz    Çok iyi Türkçe  Konuşsalar
        Keşke Siz
        Keşke Onlar

Keşke   Ben          Çok çabuk kilo   Versem
Keşke   Sen          Çok çabuk kilo   Versen
Keşke    O           Çok çabuk kilo    Verse
Keşke   Biz          Çok çabuk kilo   Versek
Keşke   Siz          Çok çabuk kilo  Verseniz
Keşke  Onlar         Çok çabuk kilo  Verse "   ler "  

     Untuk lebih memahaminya, mari kita lihat  misalnya -
misalnya  lain berikut ini:
 Keşke saçlarım çabuk uzasa.  " Andai rambutku
          tumbuh panjang dengan cepat.’ "  
 Keşke yaz gelse de denize gitsem.  " Andai musim
          panas datang dan aku pergi ke laut.’ "  
Keşke benimde Türkler gibi sakalım olsa.  " Andai
          aku memiliki jenggot seperti orang Turki.’ "  
Keşke Endonezya’ya gitsem de ailem ile görüşsem.
           " Andai aku pergi ke Indonesia dan bertemu dengan  keluargaku.’ "  
Keşke bir gün zengin olsam.  " Andai suatu hari aku
          kaya.’ "   Keşke Türkçe öğrenip diplomamı olsam.  " Andai aku bisa memahami bahasa Turki dan memperoleh   ijazah.’ "  
Keşke babam Türkiye’ye gelse.  " Andai ayahku
          datang ke Turki.’ "  

2. Bentuk Negatif
misalnya :
Keşke o partiye gelmese.  " Andai dia tidak datang ke pesta itu.’ "  
Keşke biz yarın sınava girmesek.  " Andai kita
besok tidak pergi ke ujian.’ "  
 Keşke siz yaramazlık yapmasanız.  " Andai kalian   tidak nakal.’ "  
 Keşke onlar sigara içmeseler.  " Andai mereka
          tidak merokok.’ "  
Keşke Jordan derse geç kalmasa.  " Andai Jordan tidak terlambat ke pelajaran.’ "  
Keşke öğretmenimiz hızlı konuşmasa.  " Andai guru   kita tidak berbicara sangat cepat.’ "  
 Keşke öğretmenimiz çok ödev vermese.  " Andai   guru kita tidak memberikan banyak tugas.’ " 
Keşke ben çalışmasam.  " Andai aku tidak belajar.’ "   Keşke sen yalan söylemesen.  " Andai kamu tidak berbohong.’ "  

 
1. Fungsi imbuhan dilek-şart yang kedua saat  diimbuhkan

    pada suatu  kata yaitu  bermakna “keinginan”.
     misalnya :
Akşam bize gelseniz birlikte yemek yeriz.  " bila 
          malam Anda ingin mendatangi kita, kita bisa makan  bersama.’ "  
Bu akşam sinemaya gitmesek; çünkü çok işim var.
           " Bagaimana "   bila  malam ini kita tidak ingin
          pergi ke bioskop karena aku  memiliki banyak
          pekerjaan.’ "  Keşke tatil gelse de dedemin evine gitsem.  " Andai    liburan datang, aku  ingin pergi ke rumah kakek aku .’ "  
 Keşke stadyuma beraber gitsek.  " Andai kita pergi
          ke stadion bersama.’ "  Keşke daha çok spor yapabilsek.  " Andai kita bisa   berolahraga lebih banyak lagi.’ "  

2. Pada kalimat yang berimbuhan dilek-şart juga bisa ditambahkan kata “eğer” dan “sayet”.
     misalnya :
Eğer yarın derse gelmeyecekseniz bana haber verin.
           " bila  kalian tidak akan datang ke pelajaran esok,     kabari aku.’ "  
Eğer paran biterse arkadaşımdan borç alırım.
           " bila  uangmu habis, aku akan mengambil utang ke  temanku.’ "  
 Eğer yemeğini yediysen ve ödevini yaptıysan
          televizyon izlemene izin vererim.  " bila  kamu
          sudah  makan dan mengerjakan tugas, aku akan  mengizinkanmu menonton televisi.’ "  
 Eğer okula gitsem onu bulabilirim.  " bila  aku 
          pergi ke sekolah, aku  bisa menemukan dia.’ "  Eğer yağmur yağmasa bütün bitkiler kurur.  " bila 
          tidak hujan, semua bibit ini sudah kering.’ "  
 Şayet derslerime daha düzenli çalışsam, üniversiteyi  kazanabilirim.  " Kalau aku  belajar lebih teratur lagi, aku  akan bisa lulus universitas.’ "  
pemakaian Imbuhan -sa atau -se yang Lain:
1. saat  imbuhan –dı  "   imbuhan masa lampau "   datang sesudah -sa atau -se:
Rumus:
       Kata Kerja+ "   Ma "   Sa+Y+Imbuhan -dı+Kişi Eki

misalnya :
Keşke sende gelsen – gelseydin "   Yarın "  .  " Andai
          engkau juga datang  "   esok.’ "  
Keşke annemin kalbini kırmasaydım.  " Andai tadi
          aku tidak menyakiti hati ibuku.’ "  
 Keşke maçta daha iyi oynasaydık da kazana saydık.
           " Andai kita tadi dapat bermain lebih baik di
          pertandingan, pasti kita menang.’ "  
Keşke çocuklar bu kadar gürültü yapmasalardı.
           " Andai anak-anak tidak ribut sampai seperti ini.’ "  
Keşke şimdi evde olsaydım.  " Andai saja aku di
          rumah sekarang.’ "  
Keşke o yalnızken ve hastayken evde onun yonın da
          olsaydım, ama artık çok geç onu kaybettim.  " Andai   saja aku bisa di sampingnya saat  dia sendiri dan di rumah, namun kini sudah  sangat terlambat dan aku kehilangannya.’ "  
 Keşke sende partiye gelseydik çok eğlendik.  " Andai          saja kita dapat pergi ke pesta, kita pasti sudah          bersenang-senang.’ "  
2. Bentuk pertanyaan bila  dihubungkan dengan imbuhan -dı:
Rumus:

   Kata Kerja +  "   Ma "   -Sa atau -Semı+  "   Y "   + Imbuhan dı + Kişi
                                   Eki?

      misalnya :
Sence sınavdan önceki gece konsere gitmesemiydik?           " Menurutmu sebelum ujian tidakkah kita pergi ke   konser malam?’ "  
          Boş ver sınavı, bu konseri kaçıramayız, halklısın ama eve dönüp ders çalışmalıyız.  " Ujian tidak penting,   kita tidak dapat melewati konser ini, kau benar namun    kita harus pulang dan belajar.’ "  Acaba, çocuklar okuldan eve geç gelmeseler miydi?
           " Kira-kira, apa  tadi anak-anak tidak terlambat          datang ke rumah dari sekolah?’ "  
          Evet, haklısın, biz onları aldım.  " Iya, kau benar, aku          sudah  menjemput mereka.’ "  
 Acaba ondan özür dilesemiydim?  " Bagaimana bila    tadi aku meminta maaf darinya?’ "  
          Evet, keşke dileseydin.  " Iya, andai saja kau tadi meminta maaf.’ "  
          Hayır, dilemene gerek yok atau yoktu.  " Tidak, tidak          perlu kau meminta maaf.’ "  
 Acaba, uçakla gitmesemiydin? Hava çok kötü.
           " Kira-kira, bagaimana bila  kau tidak pergi dengan           pesawat? Udara sangat buruk.’ "  
          Tamam, merak etme belki trenle giderim.  " Iya,          jangan khawatir, mungkin aku pergi dengan kereta.’ "  

3. bila  sebelum imbuhan -sa atau -se yaitu  nama atau sifat:

Rumus:

              Nama atau Sıfat +  "   Y "   -Sa atau -Se + Kişi Eki

misalnya :
Eğer akıllıysan her şeyi başabilirsiniz.  " bila  kamu pintar, kamu bisa sukses untuk semuanya
 Bugün hastaysan okula gitme.  " bila  kamu hari ini sakit, jangan pergi ke sekolah.’ "  
Eğer tembelseniz başarılı olmazsınız.  " bila  kalian   malas, kamu tidak akan sukses.’ "  

                                    
4. -SA atau -SE DA atau BİLE atau dalam bahasa Indonesia berarti
walau  atau walaupun.

misalnya :
Misafirliğe gittiğimde yemeği sevmesem de ev
          sahibine ayıp olmasın diye yerim.  " walau  aku  tidak menyukai makan saat  bertamu, aku tetap
          makan agar tidak menjadi aib bagi tuan rumah.’ "  
 Sigara içmesem de öksürüyorum.  " walau  aku
          tidak merokok, aku tetap batuk.’ "  
 Spor yapsam da zayıflayamıyorum.  " walau 
          aku berolahraga, aku tetap tidak bisa kurus.’ "  Bana kızsan da sana doğruları söylemek zorundayım.           " walau  kamu marah kepadaku, aku tetap harus          mengatakan yang sebenarnya.’ "  
Hava çok soğuk olsa da dışarıya çıkacağız.
           " walau  udara sangat dingin, kita akan tetap
          keluar.’ "  
 Çok çalışsanız da başarılı olamıyorsunuz.
           " walau  kamu banyak belajar, kau tidak akan
          bisa berhasil.’ "  
Pahalı olsa da o çantayı alacağım.  " walau 
          mahal, aku akan membeli tas itu.’ "  
Yıllar geçsede sizi unutmam.  " walau  tahun-
          tahun berlalu, aku tidak akan melupakan Anda.’ "  
. Daha çabuk Türkçe öğrenmek için, anlamasanız
          da Türkçe programları izleyin.  " Untuk menguasai          bahasa Turki lebih cepat, walau  kalian tidak          memahami, tetaplah menonton program-program          berbahasa Turki.’ " 
Yağmur yağsa da atau bile pikniğe gideceğiz.  " walau 
          turun hujan, kita tetap akan pergi piknik.’ "  
 Benden özür dilerse de atau bile onu offetmeyeceğim.           " walau  dia meminta maaf kepadaku, aku tidak          akan memaafkannya.’ "  
 Taksiye binsek de filme gelmek yetişmeyiz.
           " walau  kita mengendarai taksi, kita tidak dapat          mengejar film.’ "  
 Sen istemesen de bizimle gelmek zorundasın.
           " walau  kamu tidak ingin, kau tetap harus
          datang bersama kami.’ "  

5. ...SA ...SA

1. Bermakna ‘hanya dia yang dapat mengerjakan’.
misalnya :
Bu sorunun cevabını bilse bilse Mike bilir.  " Hanya    Mike yang mengetahui jawaban pertanyaan ini.’ "    Bu saatte gelse gelse Özlem gelir.  " Hanya Özlem yang memungkinkan datang pada jam ini.’ "  
Bana yardım etse etse babam yardım eder.  " Hanya
          ayahku yang memungkinkan menolongku.’ "  
Paramı çalsa çalsa sony  çalışmıştır.  " Hanya
          sony  yang memungkinkan mencuri uangku.’ "  Muhammed çok güçlü, bu masayı kaldırsa kaldırsa    Muhammed kaldırır.  " issac newton  sangat kuat, hanya dia yang dapat mengangkat meja ini.’ "   Bana yardım etse etse Dicky yardım eder, çünkü o    benim en iyi arkadaşım.  " Hanya Dicky yang dapat   membantu aku , karena dia temanku yang paling baik.’ "  
Bu soru çok zor, bu soruyu çözse çözse o çözer,
          çünkü matematiği çok iyi.  " Pertanyaan ini sangat
          sulit, hanya dia yang dapat menyelesaikannya
          karena matematika dia sangat bagus.’ "  
 A : “Bu camı kim kırdı?”  " Siapa yang memecahkan
          kaca ini?’ "  
          B : “Bilmiyoruz öğretmenim.”  " Tidak tahu, Pak
          Guru.’ "  
          A : “Bu camı kırsa kırsa Nofri kırmıştır, çünkü
          sınıfın en yaramazı Nofri.”  " Hanya Nofri yang
          memungkinkan memecahkan kaca ini karena yang
          paling nakal di kelas yaitu  Nofri.’ "  

2. Bermakna ‘yang paling atau maksimal’.
misalnya :
A : “Bu otelde bir gece kalmak sence ne kadardır?”
           " Menurutmu satu malam tinggal di hotel ini berapa harga?’ "  
          B : “Olsa olsa 150 TL’dir.”  " Paling paling 150
          Lira.’ "  
 A : “Sence pizza kaç liradır?”  " Menurutmu harga
          pizza berapa lira?’ "  
          B : “Olsa olsa 10 TL’dir.”  " Paling paling 10 lira?’ "  
Film süre süre 1 saat sürer.  " Film paling lama 1    jam.’ "  
 Bu kitap olsa olsa10 Lira’dır.  " Buku ini paling
          mahal 10 lira.’ "  
A : “İzmir’den cairo ’a kaç saat sürer?”  " Berapa          jam lama dari Izmir ke cairo ?’ "  
          B : “Bilmiyorum ama sürse sürse 6 saat sürer.”           " Aku tidak tahu, namun  paling lama 6 jam.’ "  
6. -Sa atau -Se Mi Ma -Sa atau -Se Mi?
Bermakna ‘tidak memberikan keputusan’.
misalnya :
Bu grameri anlamadım, ama öğretmenimiz daha
          anlamlı, acaba sorsam mı sormasam mı?  " Aku
          tidak paham grammar ini, namun guruku lebih
          paham, kira-kira aku tanya tidak ya?’ "
  Resimde pasta çok güzel görünüyor, acaba yesem mi yemesem mi?  " Kue yang ada dalam gambar terlihat          sangat enak, kira-kira aku  makan tidaknya?’ "  
  

7. ... Sa Da ... Masa Da
Bermakna ‘mau tidak mau’  " tidak ada syarat’ "  .
misalnya :
 İstesem de istemesem de o adamla evleneceğim.
      " Mau tidak mau, aku akan menikahi orang itu.’ "   İsteseniz de istemeseniz de sınava gideceksiniz.
      " Mau tidak mau, kalian akan masuk ujian.’ "  
 İstersek de istemesek de ona yardım edeceğiz.
      " Mau tidak mau, kita akan menolongnya.’ "  
 İzin verseniz de vermeseniz de biz teneffüse
     çıkacağız.  " Mau Anda memberi izin atau tidak,
     kami akan keluar untuk istirahat.’ "  
 Sen gelsen de gelmesen de biz oraya gideceğiz.
      " Mau kamu datang atau tidak, kami akan pergi
     ke sana.’ "  
 İstesen de istemesen de o yemeği bitireceksin.
           " Mau tidak mau kau akan menghabiskan makanan   itu.’ "  
 İsteseniz de istemeseniz de bizimle geleceksiniz.
      " Mau tidak mau kamu akan datang bersama
     kami.’ "  
 İstesen de istemesen de bu sınava gireceksin.  " Mau     tidak mau kamu akan masuk ujian ini.’ "  
 Beni sevse de sevmese de ben onu seveceğim.  " Mau     dia suka aku atau tidak, aku tetap suka dia.’ "   Siz gelseniz de gelmeseniz de ders yapacağız.
      " Mau kamu datang atau tidak, kita tetap akan
     melanjutkan pelajaran.’ "  
 Ağlasan da yalvarsan da seni affetmeyeceğim.
      " Mau kamu menangis atau memohon, aku tidak
     akan memaafkanmu.’ "  


a. A : “Ben çok aç değilim yemek yemeyeceğim.”
      " Aku tidak begitu lapar, aku tidak akan makan.’ "  
     B : “Sen yesen de yemesen de yemek yapacağım,

                              
    çünkü çocuklar çok aç.”  " Mau kamu makan atau
     tidak, aku pun akan memasak, karena anak-anak
     sangat lapar.’ "  

b. A : “Grip oldum, sence doktora gideyim mi?”  " Aku
     flu, menurutmu apa aku harus ke dokter?’ "  
     B : “Gitsen de gitmesen de 1 hafta içinde iyileşirsin.”
      " Mau kau pergi atau tidak, dalam seminggu kau
     akan sembuh.’ "  

c. A: “Yarın okula gitmek istemiyorum.”  " Aku tidak
     ingin pergi ke sekolah besok.’ "  
     B: “İstesen de istemesen de okula gideceksin.”
      " Mau tidak mau, kau akan pergi ke sekolah.’ "  

misalnya  lain dalam dialog :
 A : “Ben yarın gideceğim.”  "   Aku besok akan pergi. "  
     B : “Gideceksen yaa!! 30 defa söyledin. Bana ne!”
            " Iya, kamu pergi saja! Tiga puluh kali kau
           sudah bilang. Apa urusanku!’ "  
 A : “Kızım, beni dinle! Adam çok zengin.”  " Putriku,
     dengarkan aku! Orang itu sangat kaya.’ "  
     B : “Zenginse zengin ya! Bana ne, ben Dicky’ye
           seviyorum.”  " Kalau dia kaya ya kaya! Apa
           urusanku, aku tidak suka Dicky.’ "  
A : “Sen içki mi içtin?”  " Apa kau meminum
     minuman?’ "  
     B : “İçtiysem içtim.”  " bila  aku minum ya minum.’ "  A : “Okula gitmedim değil mi?”  " Kamu tidak pergi    ke sekolah, iya kan?’ "  
     B : “Gitmediysem gitmedim, sana ne!”  " bila  aku
           tidak pergi ya tidak pergi, apa urusanmu!’ "  
 Ne yaparsan yap seni affetmeyeceğim, seninle
     evlenmeyeceğim, ben Türkiye’ye gideceğim.  " Kamu     mau mengerjakan apa pun juga aku tidak akan     memaafkanmu, aku tidak akan menikah denganmu,     aku akan pergi ke Turki.’ "  
A : “Ben gidiyorum.”  " Aku pergi.’ "  
     B : “Gidersen git!”  " Kalau kamu pergi ya pergi
     saja!’ "  
A : “Öğretmene söyleyeceğim.”  " Aku akan bilang
     ke Pak Guru.’ "  
     B : “Söylersen söyle!”  " Kalau kamu mau bilang
     ya bilang saja!’ "  
 A : “Bundan sonra seninle konuşmayacağım.”
      " sesudah ini aku tidak akan berbicara denganmu.’ "  
B : “Konuşmazsan, konuşma!”  " Kalau kamu tidak
           mau berbicara ya jangan bicara!’ "  
A: “Çok sigara içiyorsun.”  " Kau banyak merokok.’ "       B : “Sigara içersem içerim, sana ne!”  " Kalau aku
           mau merokok ya merokok, apa urusanmu!’ "  
A : “1 haftadır TÖMER’e gitmiyorsun.”  " Kamu
     tidak pergi ke Tomer selama satu minggu.’ "  
     B : “Gitmezsem gitmem yaaa!! Sana ne oluyor?”
            " Kalau aku tidak pergi ya tidak pergi!! Apa
           urusanmu?’ "  

                              
Ek Fiil untuk Waktu Lampau Görülen

E, İ  "   Y "    -Dİ atau -Tİ
A, I  "   Y "    -DI atau -TI
O, U  "   Y "    -DU atau -TU
Ö, Ü  "   Y "    -DÜ atau -TÜ

          Yaitu, dengan menambahkan imbuhan “-idi”  "   bila 
terpisah "   atau “-di”  "   bila  bersambung "   pada akhir suatu 
kata benda atau sifat. Imbuhan ini menerangkan keadaan yang
sudah terjadi pada masa lampau.

  BEN     -Dİ    M
  SEN     -Dİ    N
          -Dİ    --
    O
          -Dİ    K
  BİZ
          -Dİ    NİZ
  SİZ
           "   -Dİ "    LER  "   -Dİ "  
ONLAR

1. Bentuk Positif
Rumus:

                   Ad Sıfat +  "   Y "   -dı atau -tı+ Kişi Eki

          
misalnya  pemakaian dalam kata benda atau sifat:

Kata Benda atau Sifat + -i Ek Fiil Görülen Geçmiş Zaman Eki + Kata

Ganti Orang

Öğretmen       Hasta
Ben Öğretmen idim Öğretmendim Hasta idim Hastaydım
Sen Öğretmen idin Öğretmendin Hasta idin Hastaydın
O Öğretmen idi Öğretmendi Hasta idi Hastaydı
Biz Öğretmen idik Öğretmendik Hasta idik Hastaydık
Siz Öğretmen idiniz Öğretmendiniz Hasta idiniz Hastaydınız
Onlar Öğretmen idiler Öğretmendiler Hasta idiler Hastaydılar

Untuk kata ganti orang “onlar” ada dua macam:

1. Öğretmen idiler atau Öğretmendiler

2. Öğretmenlerdi
misalnya  dalam kalimat:
Tarkan on yıl önce çok ünlü-y-dü.  " Sepuluh tahun
     yang lalu, Tarkan sangat terkenal.’ "  
 Şefik bey on yıl önce gençti.  " Sepuluh tahun yang
     lalu, Şefik yaitu  seorang pemuda.’ "  
Ayşe çok dürüşttü.  "  "   Dulu "   Aisyah sangatlah terry r.’ "  
Ali dün çok sarhoştu.  " Kemarin Ali sangat
mabuk.’ "  
 Dün evde yalnızdım.  " Kemarin aku  di rumah
          sendiri.’ "  
 Babam, dün hastaydı.  " Ayahku kemarin sakit.’ "   Ben, tıp fakültesinde öğrenci-y-dim.  " Dulu aku seorang murid di fakultas kedokteran.’ "  
 Kardeşim Ali küçüktü.  " Waktu itu "   Adikku Ali"   masih "   kecil.’ "  
  Ben şimdi öğretmenim. Ben yirmi yıl önce öğrenci-     y-di-m.  " Sekarang aku yaitu  seorang guru. Dua  puluh tahun lalu, aku yaitu  seorang pelajar.’ "   Ali şimdi mutlu. Ali dün mutsuzdu.  " Sekarang Ali          senang. Kemarin Ali tidak senang.’ "  
Annem yirmi yıl önce güzeldi.  " Dua tahun yang lalu   ibuku cantik.’ "  
Babam on yıl önce şişmandı.  " Sepuluh tahun yang     lalu ayahku gendut.’ "  
Ali iki ay önce çok zayıftı.  " Dua bulan yang lalu Ali     sangat kurus.’ "  


a. A: “Zeki on yıl önce nasıldı?”  "   Bagaimanakah Zaki      sepuluh tahun yang lalu? "  
     B: “Zeki on yıl önce zayıftı, çocuktu, kısa-y-dı,
     küçüktü, ilk okulda-y-dı. O çalışkandı, akıllı-y-dı,
     sâkindi, korkaktı, fakirdi, neseli-y-di, mutl-y-du,
     ve nazıktı.”  " Sepuluh tahun yang lalu, Zaki masih     kurus, kekanakan, pendek, kecil, dan masid SD. Dia     dulu rajin, pintar, pendiam, penakut, miskin, ceria,     bergembira, dan sopan.’ "  
Hava soğuktu, yağmurlu-y-du, rüzgarlı-y-dı,
     bulutlu-y-du.  " Udaranya dingin, hujan, berangin,  dan berawan.’ "  
Hava güneşli değildi.  " Udaranya tidak bermatahari.’ "   Hava sıcak değildi.  " Udaranya tidak panas.’ "  
Lokanta sıkıcı-y-dı, pahalı-y-dı, kalabalaktı.
" Restoran itu membosankan, mahal, dan ramai.’ "  
Lokanta sakin değildi.  " Restoran itu tidak sepi.’ "  
. Lokanta ucuz değildi.  " Restoran itu tidak murah.’ "   İnsanlar ilginçti, samimi-y-di, akılly-y-dı, ve
konuşkandı.  " Orang-orang itu menarik, dekat,
          pintar, dan suka ngobrol.’ "  
İnsanlar üzgün değildi.  " Orang-orang tidak sedih.’ "  Bazı yemekler lezzetli-y-di.  " Beberapa makanan itu lezat.’ "  
 Bazı yemekler yağlı-y-dı, tuzlu-y-du.  " Beberapa
  makanan itu berminyak dan bergaram  "   terlalu
          banyak garam "  ’ "  .

2. Bentuk Negatif

Rumus:
                 Ad Sıfat + Değil+ -di atau -ti + Kişi Eki

misalnya  pemakaian dalam kata benda atau sifat:

Kata Benda atau Sifat + Değil+ Ek Fiil Görülen Geçmiş Zaman

       Eki + Kata Ganti Orang

       Öğretmen                Hasta

Ben Öğretmen değildim       Hasta değildim

 Sen    Öğretmen değildin    Hasta değildin
  O     Öğretmen değildi     Hasta değildi
 Biz    Öğretmen değildik    Hasta değildik
 Siz   Öğretmen değildiniz  Hasta değildiniz
Onlar  Öğretmen değildiler  Hasta değildiler

                 
Untuk kata ganti orang “onlar” ada dua macam:
1. Öğretmen değildiler
2. Öğretmen değillerdi

misalnya  dalam kalimat:
 Sen dün evde değil-di-n.  " Kau kemarin tidak ada di rumah.’ "  
Dün konuşkan değil-di.  " Dia kemarin tidak
          berbicara.’ "  
Biz dün hasta değil-di-k.  " Kami kemarin tidak
          sakit.’ "  
Siz dün yorgun değil-di-niz.  " Anda kemarin tidak
          lelah.’ "  
 Onlar dün İzmir’de değil-ler-di.  " Mereka kemarin
          tidak ada di İzmir.’ "  
Pazar günü hava güzel değildi.  " Kemarin minggu
          udaranya tidak bagus.’ "  
Amcam, eskiden şoför değildi.  " Pamanku, dulunya
          bukan sopir.’ "  
Onlar, çalışkan değildi.  " Dulu mereka bukan atau tidak rajin.’ "  
Geçen yıl şişman değildim.  " Tahun kemarin aku 
          tidak gemuk.’ "  
Dün hava güneşli değil-di.  " Kemarin udaranya
          tidak bermatahari.’ "  
 Ben dün hava mutlu değil-di-m.  " Aku tidak gembira   dengan udara kemarin.’ "  
                                    
misalnya 
Shakira on yıl önce beyaz değildi.  " Sepuluh tahun
  yang lalu, Shakira tidak putih.’ "  
Shakira on yıl önce uzun değildi.  " Sepuluh tahun
 yang lalu, Shakira tidak tinggi.’ "  
Shakira on yıl önce çok güzel değildi.  " Sepuluh
 tahun yang lalu, Shakira tidak begitu cantik.’ "  
Shakira on yıl önce ünlü değildi.  " Sepuluh tahun
yang lalu, Shakira tidak terkenal.’ "  
 Shakira on yıl önce zayıf değildi.  " Sepuluh tahun
  yang lalu, Shakira tidak kurus.’ "  
Shakira on yıl önce zengin değildi.  " Sepuluh tahun
 yang lalu, Shakira tidak kaya.’ "  
 Shakira on yıl önce yaşlı değildi.  " Sepuluh tahun
  yang lalu, Shakira tidak tua.’ "  

3. Bentuk Pertanyaan
Rumus:
           Ad Sıfat+ Soru Eki + -di atau -ti + Kişi Eki?
misalnya  pemakaian dalam kata benda atau sifat:
Kata + Soru Eki + Ek Fiil Görülen Geçmiş Zaman Eki + Kata Ganti Orang  Hasta
       Öğretmen

Ben Öğretmen miydim?           Hasta mıydım?
Sen Öğretmen miydin?           Hasta mıydın?
O Öğretmen miydi?              Hasta mıydı?
 Biz    Öğretmen miydik?    Hasta mıydık?
 Siz   Öğretmen miydiniz?  Hasta mıydınız?
onlar  Öğretmen miydiler?  Hasta mıydılar?
       
Untuk kata ganti orang “onlar” ada dua macam:
1. Öğretmen miydiler?
2. Öğretmenler miydi?

misalnya  dalam kalimat:
Shakira on yıl once zayıf mı-y-dı?  " apa  Shakira
sepuluh tahun yang lalu kurus?’ "  
Ben dün sinir-li mi-y-di-m?  " apa  kemarin aku
          marah?’ "  
Sen dün çalışkan mı-y-dı-n?  " apa  kamu
          kemarin rajin?’ "  
 dün yorgun mu-y-du?  " apa  dia kemarin
          kelelahan?’ "  
Reis on yıl once küçük mü-y-dü?  " apa  Rais
          sepuluh tahun yang lalu kecil?’ "
Dün hava güneşli miydi?  " apa  kemarin
          udaranya bermatahari atau cerah?’ "  
 Sen, dün okulda değil miydin?  " Bukannya kamu
          kemarin di sekolah?’ "  
 Pazarda, meyveler pahalı mıydı?  " apa  buah-
          buahan di pasar mahal?’ "  
Baban, mühendis miydi?  " apa  ayahmu seorang
          insinyur?’ "  
 Biz, dün bu saatlerde piknikte değil miydik?
           " Bukannya pada jam-jam ini kita kemarin sedang dalam piknik.’ "   

                                    



halaman   4



misalnya  dalam dialog :
 A: “Biz iki hafta önce hasta mı-y-dı-k?”  " apa 
          kami dua minggu yang lalu sakit?’ "  
          B: “Evet, siz iki hafta once hasta-y-dı-nız.”  " Iya,          dua minggu yang lalu Anda sakit.’ "  
          “Hayır, siz iki hafta önce hasta değil-di-niz.”
           " Tidak, dua minggu yang lalu Anda tidak sakit.’ "  
 A: “Siz geçen ay şişman mı-y-dı-nız?”  " apa 
         kalian bulan lalu gendut?’ "  
          B: “Evet, biz geçen ay şişman-dı-k.”  " Iya, kami dua bulan yang lalu gendut.’ "  
          “Hayır, biz geçen ay şişman değil-di-k.”  " Tidak,   kami dua bulan yang lalu tidak gendut.’ "  
 A: “Onlar iki yıl önce yoksullar mıydı atau  yoksul mu-y-du-lar?”  " apa  mereka dua tahun yang lalu
         tidak mampu?’ "  
         B: “Evet, onlar iki yıl önce yoksul-lar-dı.”  " Iya,
         dua tahun yang lalu mereka tidak mampu.’ "  
         “Hayır, onlar iki yıl önce yoksul değil-ler-di.”
          " Tidak, mereka dua tahun yang lalu bukan tidak  mampu.’ "  
 A: “cairo  kalabalık mı-y-dı?”  " apa  cairo 
          ramai?’ "  
          B: “Evet, cairo  kalabalık-tı.”  " Iya, cairo 
          ramai.’ "  
          “Hayır, cairo  kalabalık değil-di.”  " Tidak,
          cairo  tidak ramai.’ "  
A: “Sen dün meşgul mu-y-du-n?”  " apa  kamu
          kemarin sibuk?’ "  
          B: “Evet, ben meşgul-du-m.”  " Iya, kemarin aku sibuk.’ "  
          “Hayır, ben meşgul değil-di-m.”  " Tidak, aku
          kemarin tidak sibuk.’ "  
 A: “Ben dün çırkın mı-y-dı-m?”  " apa  aku
          kemarin jelek?’ "  
          B: “Evet, sen dün çırkın-dı-n.”  " Iya, kamu kemarin  jelek.’ "  
          “Hayır, sen dün çirkin değil-di-n.”  " Tidak, kamu kemarin tidak jelek.’ "  
Bentuk misalnya  yang lain:
 Şefik bey öğrenci-y-ken zayıf-tı.  " saat  Pak Safik
          masih pelajar, dia kurus.’ "  
Ali bekar-ken mutlu-y-du.  " saat  Ali masih lajang,
     dia dulu senang.’ "  
 Ülkem-de-y-ken rahat-tı-m.  " saat  aku masih di
     negaraku, aku damai.’ "  
 Sen nerede-y-di-n?  " Kamu tadi di mana saja?’ "  
Siz nerede-y-di-niz?  " Kalian dari tadi di mana
          saja?’ "  
 Ben çocuk-tu-m, o zaman şişman-dı-m atau Ben
  çocukten şişman’dım.  " saat  kecil, aku gendut.’ "  
 Gençti, o zaman güzeldi atau O gençken güzeldi.
" saat  dia muda, dia cantik.’ "  
Sen ilk okulda-y-ken yaramaz-dı-n.  " saat  masih
          SD, kau nakal.’ "  
                              
Ek Fiil untuk Waktu Lampau Duyulan
  Yaitu, dengan menambahkan imbuhan “mış, -miş,
muş, müş” pada akhir suatu  kata. Imbuhan ini menerangkankeadaan yang tidak dilihat langsung atau berita yang didengar dari orang lain.

                           A, I -MIŞ

                           E, İ -MİŞ

                          O, U -MUŞ

                          Ö, Ü -MÜŞ

1. Bentuk Positif
Rumus:

                   Ad atau Sıfat +  "   Y "   MIŞ

Kata + Ek Fiil Duyulan Geçmiş Zaman Eki + Kata Ganti

                   Orang

Öğretmen           Tembel              Hasta

Ben Öğretmenmişim Tembelmişim Hastaymışım

Sen Öğretmenmişsin Tembelmişsin Hastaymışsın

O Öğretmenmiş      Tembelmiş           Hastaymış

Biz Öğretmenmişiz Tembelmişiz Hastaymışız

Siz Öğretmenmişsiniz Tembelmişsiniz Hastaymışsınız

onlar Öğretmenlermiş Tembellermiş Hastalarmış

                   
misalnya :
     a. Bebekken çok yaramazmışım.  " Katanya, saat 
          bayi aku  sangat nakal.’ "  
     b. Ayşe, ilkokulda çok tembelmiş.  " Katanya, di
          sekolahan Aisyah sangat malas.’ "  
     c. Onun babası, beş yıl once zenginmiş.  " Katanya,
          lima tahun yang lalu ayahnya yaitu  orang kaya.’ "  
     d. tommy  Bey, şişman bir adammış.  " Katanya, Pak
          Ahmad seorang pria yang gemuk.’ "  
     e. Arkadaşımın babası eskiden Galatasaray’da
          futbolcuymuş.  " Katanya, ayah temanku dulunya
          yaitu  seorang pemain bola Galatasaray.’ "  
     f. Babam öğrenciyken çok tembelmiş ama annem çok
          çalışkanmış.  " saat  ayahku masih siswa, katanya
          dia sangat pemalas, namun ibuku sangat rajin.’ "  
     g. Dün öğretminimizin arabasını gördüm, çok güzelmiş.
           " Kemarin aku melihat mobil guru kita, sangat bagus
          sekali.’ "  
     h. Biliyor musunuz? Eskiden Kordonda evler yokmuş,
          orası denizmiş.  " apa  kamu tahu? Dahulu
          katanya tidak ada rumah di Kordon, di situ yaitu 
          laut.’ "  
     i. Aaa!!! Evde ekmek yokmuş.  " Aaa!! Tidak ada roti
          di rumah.’ "  
     j. Annemin söylediğine göre Endonezya şimdi çok
          soğukmuş.  " Menurut perkataan ibuku, katanya
          Indonesia sekarang sangat dingin sekali.’ "  

                                    
Untuk lebih jelasnya lihat    dalam
dialog  sebagai berikut:

     a. A : “Nofri’ye konuştun mu? Neredeymiş?”  " apa 
          kamu sudah berbicara dengan Nofri? Di manakah
          dia?’ "  
          B : “Yurttaymiş, biraz hastaymış.”  " Katanya, dia
          ada di asrama, sedikit sakit.’ "  

b. A : “İyi günler! Bu kaç lira?”  " Selamat siang!
     Berapa lira ini?’ "  
     B : “75 Lira.”  " 75 lira’ "  

     A : “Çok pahalıymış.”  " Mahal sekali.’ "  

c. A : “Babamla konuştum, Endonezya’da kar varmış.”
      " Aku sudah  berbicara dengan ayahku, katanya ada
     salju di Indonesia.’ "  
     B : “Yaaa!!! Hava soğukmuş.”  " Waaah!! Udaranya
     dingin  "   dong "  .’ "  

2. Bentuk Negatif

Kata + değil + ek fiil duyulan geçmiş zaman eki + kata

                          ganti orang

Öğretmen                       Tembel  Hasta

Ben Öğretmen                Tembel        Hasta

             değilmişim   değilmişim   değilmişim
Sen Öğretmen                Tembel        Hasta

             değilmişsin  değilmişsin  değilmişsin

                          
O Öğretmen değilmiş      Tembel      Hasta değilmiş

 Biz    Öğretmen        değilmiş          Hasta
 Siz                     Tembel         değilmişiz
Onlar   değilmişiz
        Öğretmen       değilmişiz         Hasta
                         Tembel       değilmişsiniz
       değilmişsiniz
        Öğretmen      değilmişsiniz       Hasta
                         Tembel        değillermiş
        değillermiş
                       değillermiş

misalnya :

     a. tommy , büyük bir çocuk değilmiş.  " Katanya,
          Ahmad bukan seorang anak yang besar.’ "  

     b. Annem, dün evde değilmiş.  " Katanya, ibu aku 
          kemarin tidak di rumah.’ "  

     c. Öğrenciler, çok çalışkan değillermiş.  " Katanya,
          murid-murid tidak terlalu rajin.’ "  

     d. Arabamız yeni değilmiş.  " Katanya, mobil kita
          tidak baru.’ "  

     e. Bu gramerler hiç zor değilmiş.  " Tata bahasa ini
          sepertinya tidak begitu sulit, kok.’ "  

     f. Annenle konuştun mu? Neredeymiş? Evde değilmiş.
           " apa  kau sudah berbicara dengan ibumu? Di
          mana dia? Katanya, dia tidak ada di rumah.’ "  

misalnya  dalam dialog :

     a. A : “Dün Merve sinemaya gitmiş, bizde gidelim.”
           " Kemarin Marwah sepertinya sudah  pergi ke
          bioskop, mari kita pergi juga.’ "  
                B : “Biliyorum, ben Merveyle konuştum ama film

                      
      hiç güzel değilmiş, çok sıkıcıymış.”  " Aku juga tahu,
       aku sudah berbicara dengannya, namun katanya
       filmnya tidaklah bagus, sangat membosankan.’ "  

3. Bentuk Pertanyaan

Kata + Soru Eki+ Ek Fiil Duyulan Geçmiş Zaman Eki+ Kata

                         Ganti Orang

       Öğretmen               Tembel   Hasta

Ben Öğretmen                  Tembel   Hasta

              miymişim?  miymişim?     mıymışım?
Sen Öğretmen               Tembel         Hasta

       miymişsin?        miymişsin?    mıymışsın?

O Öğretmen miymiş? Tembel miymiş? Hasta mıymış?

Biz    Öğretmen          Tembel miymişiz? Hasta mıymışız?

              miymişiz?       Tembel   Hasta
Siz Öğretmen

Onlar  miymişsiniz?      miymişsiniz?  mıymışsınız?
        Öğretmen            Tembel         Hasta

       miymişler?        miymişler?    mıymışlar?

misalnya :

     a. Öğrenciler, futbol maçında mıymış?  " apa 
           "   katanya "   murid-murid di permainan bola?’ "  

     b. Ali, çalışkan mıymış?  " apa  Ali seorang yang
          rajin?’ "  

     c. Hakan, iyi bir futbolcu muymuş?  " apa  Hakan
          seorang pemain bola yang bagus?’ "  

     d. Fâtih Bey, zengin bir insan mıymış?  " apa  Pak
          Fâtih seorang pria kaya?’ "  

                         
         Untuk lebih jelasnya, mari lihat   
dalam dialog  berikut ini:

     a. A : “Nofri yeni bir restoran bulmuş çok güzelmiş.”
           " Katanya, Nofri sudah  menemukan suatu  restoran
          baru, sangat bagus.’ "  
          B : “Ucuz muymuş?”  " apa   "   di sana "   murah?’ "  

     b. A : “Neden o filmi izlemek istemiyorsun? Güzel
          değilmiymiş?”  " Kenapa kau tidak ingin menonton
          film itu? Tidakkah filmnya bagus?’ "  

     c. A : “tommy  sınavı kazanmamış.”  " Ahmad tidak
          melewati ujian.’ "  
          B : “Neden? Sınav zor muymuş?”  " Kenapa?
          apa  ujiannya sulit?’ "  

                              

                                    
Ek Fiil untuk Şart Kipi

          Sebelumnya dalam bab Dilek-Şark Kipi juga
sudah  dijelaskan permasalahan yang sama. Namun, pada
bab sebelumnya hanya difokuskan untuk kata kerja saja,
sedang  pada bab ini, akan dijelaskan khusus untuk kata
benda  "   nama, sifat "  , yaitu dengan menambahkan imbuhan
“-sa atau -se” atau “-ise” pada akhir suatu  kata. Imbuhan ini
menbubuhkan makna persyaratan atau bermaka ‘bila ’,
‘kalau’. Kembali kami ingin mengingatkan bahwa Ek Fiil
yaitu  imbuhan di akhir suatu  kata yang dipakai  untuk
menerangkan keberadaan predikat.

1. Bentuk Positif
                Rumus:

                Nama atau Sıfat +  "   Y "   -Sa atau -Se+ Kişi Eki

Kata +  "   Ek Fiil Eki+ Şart Kipi "   + Kata Ganti Orang

Zengin             Fakir                            Hasta

Ben Zenginsem      Fakirsem    Hastaysam

Sen Zenginsen      Fakirsen    Hastaysan

O Zenginse         Fakirse     Hastaysa

Biz Zenginsek      Fakirsek    Hastaysak

Siz Zenginseniz Fakirseniz     Hastaysanız

Onlar Zenginseler  Fakirseler  Hastaysalar

                   
misalnya :
     a. Bugün çok hastaysan okula gitme.  " bila  hari ini
          kamu sakit  "   sangat "  , jangan pergi ke sekolah.’ "  
     b. Annen evdeyse yemeğe git.  " bila  ibumu di rumah,
          pergilah makan.’ "  
     c. Paran varsa bu bisikleti al.  " Kalau uang kamu ada,
          belilah sepeda.’ "  
     d. Okul uzaksa otobüsle git.  " bila lau sekolah jauh,
          pergilah dengan bus.’ "  

2. Bentuk Negatif
                Rumus:

           Nama atau Sıfat + Değıl +  "   Y "   -sa atau -se + Kişi Eki

Kata + Değil+  "   Ek Fiil Eki+ Şart Kipi "   + Kata Ganti Orang

Zengin  Fakir                   Hasta

Ben Zengin değilsem Fakir değilsem Hasta değilsem

Sen Zengin değilsen Fakir değilsen Hasta değilsen

O Zengin değilse Fakir değilse  Hasta değilse

Biz Zengin değilsek Fakir değilsek Hasta değilsek

Siz Zengin değilseniz Fakir değilseniz Hasta değilseniz

Onlar Zengin değilseler Fakir değilseler Hasta değilseler

misalnya :

     a. Öğretmen, okulda değilse eve gidin.  " bila  guru
          tidak ada di sekolah, datanglah ke rumah.’ "  

        
b. Hava yağmurlu değilse pikniğe gidebilirsiniz.
      " Kalau tidak hujan, kalian bisa pergi ke piknik.’ "  

c. Iyi bir aşçı değilsen yemek yapamazsın.  " bila 
     kamu bukan seorang juru masak yang baik, kamu
     tidak akan bisa memasak.’ "  

d. Öğrenciler, sınıfta değilseler derse girmeyin.  " bila 
     murid-murid tidak di kelas, jangan masuk ke
     pelajaran.’ "  
                         

                              
       Kata Kerja Lampau Duyulan

          Pengertian kata kerja yang menandakan  bahwa
sang pembicara tidak melihat langsung suatu  pekerjaan,
kejadian, atau kegiatan, akan namun  sesudah beberapa waktu
lalu  kabar itu terdengar atau diketahui oleh sang
pembicara. Dalam salah satu kamus saku Turki-Indonesia
imbuhan kata kerja lampau duyulan  "   -miş, -mış, -muş, -müş "  
yaitu  imbuhan pada kata kerja untuk membentuk kata benda
atau kata sifat yang bermakna: a "   katanya, b "   tidak diketahui
pelakunya. Bab ini juga  dinamakan  Belirsiz Geçmiş
Zaman atau Rivayet Geçmiş Zaman. Biasanya kabar berita
kata kerja lampau duyulan berasal dari sumber lain, orang
lain, koran, televisi, radio, ataupun buku.

          Untuk cara pemakaiannya yaitu dengan meletakkan
imbuhan kata kerja lampau duyulan  "   -mış, -miş, -muş, -müş "  
sesudah kata kerja.

                     A, I -MIŞ

                     E, İ -MİŞ

                     O, U -MUŞ
                     Ö, Ü -MÜŞ

                                    
Rumus:
          Eylem atau Fiil +-mış, -miş, -muş, -müş+ Kişi Eki

misalnya :

         Gelmek Gel – miş – siniz

Keterangan: “gel” yaitu  kata kerja, “-miş” imbuhan kata
kerja lampau duyulan, dan “siniz” kata ganti orang.

misalnya 

a. Sevmek >>>  Sevmiş
b. Temizlemek  >>> Temizlemişsin
c. Satmak >>>  Satmışım
d. Çıkarmak    >>> Çıkarmışsınız
e. Kurmak>>>   Kurmuşlar
f. Anlatmak    >>> Anlatmışız

misalnya :

     a. Televizyonda izlediğime göre, Libya’da şavaş
          başlamış.  " Menurut yang sudah  aku lihat di televisi,
          katanya perang sudah  dimulai di Libya.’ "  

     b. Arkadaşımın anlattığıma göre, sınavı
          kazanmamışsın.  " Menurut penjelasan temanku,
          katanya kamu tidak lulus ujian.’ "  

     c. Gazetteden okuduğuma göre, İzmir’de turistleri
          çok varmış.  " Menurut yang sudah  kubaca di koran,
          katanya ada banyak turis di İzmir.’ "  

               
1. Bentuk Positif

Fiil + İmbuhan Kata Kerja Duyulan+ Kata Ganti Orang

Sevmek             Korkmak  Atmak  Üzülmek

Ben Sevmişim Korkmuşum Atmışım Üzülmüşüm

Sen Sevmişsin Korkmuşsun Atmışsın Üzülmüşsün

O Sevmiş           Korkmuş  Atmış  Üzülmüş

Biz Sevmişiz Korkmuşuz Atmışız Üzülmüşüz

Siz Sevmişşiniz Korkmuşsunuz Atmışsınız Üzülmüşsünüz

Onlar Sevmişler Korkmuşlar Atmışlar Üzülmüşler

misalnya :

     a. Kardeşim, köpekten çok korkmuş.  " Adikku
           "   katanya "   sangat takut kepada anjing.’ "  

     b. Bebek, iki saat ağlamış.  "  "   Katanya "   Dua jam bayi
          itu menangis.’ "  

     c. Turistler, şehri çok beğenmiş.  "  "   Katanya "   Para turis
          itu sangat suka dengan kota.’ "  

     d. Babam, maaşını almış.  "  "   Katanya "   Ayahku sudah
          mengambil gajinya.’ "  

     e. Annem söyledi, babam yeni bir araba almış.  " Bapak
          sudah  membeli satu mobil baru, katanya ibu.’ "  

     f. Gazeteden okudum, cairo ’a kar yağmış.  " Aku
          sudah  membaca di koran, katanya salju turun di
          cairo .’ "  

     g. Çicek söyledi, Nofri dün cairo a’a gitmiş.
           " Kemarin Nofri sudah  pergi ke cairo , katanya
          Çiçek.’ "  

     h. Televizyonda seyrettim, Endonezya’da deprem
          olmuş.  " Aku sudah  menonton di televisi, katanya
          sudah  terjadi gempa di Indonesia.’ "  

                   
i. Ayşe’nin dedesi gecen yıl ölmüş.  " Katanya,
     kakeknya Aisyah sudah  meninggal pada tahun lalu.’ "  

j. Jhon, tatilde nepal ’ya gitmiş, arkadaşlarıyla
     buluşmuş, beraber nargile içmişler, bir restoranda
     yemişler, Jhon çok eğlenmiş.  " Katanya, Jhon
     sudah  pergi ke nepal  dan bertemu dengan teman-
     temannya. Mereka sudah  mengisap rokok uap dan
     makan di suatu  restoran. John sangat terhibur.’ "  

2. Bentuk Negatif
Rumus:

                 Eylem + -Ma atau -Me + -Mış + Kişi Eki

Fiil + -ma atau -me + İmbuhan Kata Kerja Duyulan+ Kata Ganti Orang

Sevmek      Korkmak    Atmak                        Üzülmek

Ben Sevmemişim Korkmamışım Atmamışım Üzülmemişim

Sen Sevmemişsin Korkmamışsın Atmamışsın Üzülmemişsin

O Sevmemiş  Korkmamış  Atmamış                      Üzülmemiş

Biz Sevmemişiz Korkmamışız Atmamışız Üzülmemişiz

Siz Sevmemişşiniz Korkmamışsınız Atmamışsınız Üzülmemişsiniz

Onlar Sevmemişler Korkmamışlar Atmamışlar Üzülmemişler

misalnya :

     a. Öğrenciler,öğretmeni görmemişler.  "  "   Katanya "  
          Para murid tidak melihat guru mereka.’ "  

     b. tommy , beni beklememiş.  "  "   Katanya atau sepertinya "  
          Ahmad tidak menungguku.’ "  

     c. Güneş, henüz döğmamış.  "  "   Katanya "   Matahari
          belum terbit.’ "  

     d. Öğrenciler, ders çalışmamışlar.  "  "   Katanya "   para
          murid tidak belajar.’ "  

                                    
    e. Sabah,saatdokuzakadaruyumuşum. "  "   Sepertinya "  
          aku  sudah  tertidur sampai jam sembilan pagi.’ "  

     f. Annem söyledi, kardeşlerim Luna Parka gitmemiş.
           " Ibu sudah  berkata, katanya Luna saudaraku tidak
          pergi ke taman.’ "  

     g. Nofri’ye göre, babam Türkiye’ye gelmemiş.
           " Menurut Nofri, ayahku tidak datang ke Turki.’ "  

     h. Radyodan duyduğuma göre, Japonya’da deprem
          olmuş, ama kimşe ölmemiş.  " Menurut yang aku 
          dengar dari radio, sudah  terjadi gempa di Jepang,
          namun tidak ada yang meninggal.’ "  

     i. Babam bana doğum gününde hediye almamış,
          çok kızdım.  " Ayahku tidak membelikan hadiah
          kepadaku di hari ulang tahunku, aku sangat marah.’ "  

     j. Ayşe kitabı okumamış, ama kitap hakkında yorumlar
          yapıyormuş.  " Aisyah tidak membaca bukunya,
          namun dia memberikan komentar tentang buku itu.’ "  

misalnya  dalam dialog :
          Jack : “Yarın Merve okula gelmeyecek.”  " Besok
          Marwah tidak akan pergi ke sekolah.’ "  
          Jack : “Öğretmenenim, yarın Merve okula
          gelmeyecek.”  " Pak Guru, Marwah besok tidak pergi
          ke sekolah.’ "  
          Öğretmen : Jack söyledi, yarın Merve okula
          gelmeyecekmiş.  " Kata Jack, besok Marwah tidak
          akan masuk ke sekolah katanya.’ "  

                                    
3. Bentuk Pertanyaan
Rumus:

  Eylem atau Fiil + -mış, -miş, -muş, -müş+ Soru Eki + Kişi Eki?

Fiil + İmbuhan Kata Kerja Duyulan + Soru Eki + Kata Ganti

Sevmek                Orang  Atmak      Üzülmek
                  Korkmak

Ben Sevmiş        Korkmuş    Atmış      Üzülmüş

          miyim?  muyum?     mıyım?     müyüm?
Sen Sevmiş        Korkmuş
                             Atmış mısın? Üzülmüş

misin?            musun?                müsün?
                                        Üzülmüş
O Sevmiş mi? Korkmuş         Atmış mı?

Biz Sevmiş        mu?                          mü?
                  Korkmuş    Atmış mıyız? Üzülmüş

         miyiz?   muyuz?     Atmış      müyüz?
Siz Sevmiş        Korkmuş               Üzülmüş

misiniz? musunuz? mısınız?              müsünüz?

Onlar Sevmişler Korkmuşlar Atmışlar mı? Üzülmüşler

mi? mu?                                 mü?

misalnya :

     a. Misafirler, yemekleri beğenmişler mi?  " apa 
          para tamu menyukai makanannya?’ "  

     b. tommy , kemal ile konuşmamış mı?  " apa 
          Ahmad dan Kemal belum berbicara?’ "  

     c. Maç, başlamış mı?  " apa  pertandingan sudah
          mulai?’ "  

     d. Öğrenciler, sınıfa girmemişler mi?  " apa  para
          murid tidak masuk kelas?’ "  

     e. Ben cemal’i dövmüş müyüm?  " apa  aku  sudah 
          memukul Jamal?’ "  

                                    
misalnya  dalam dialog :

     a. A: “Anne! Babama sor! Bana çikolata almış mı?”
           " Ibu! Tanyakan ke Bapak! apa  dia sudah 
          membelikanku cokelat?’ "  

     b. A: “Dün Ayşe’yi gördüm. Saçlarını sarıya boyamış.”
           " Kemarin aku sudah  melihat Aisyah. Rambutnya
          sudah  disemir warna kuning.’ "  
          B : “Aaa!!! Kuaföre mı gitmiş. Kendisi mi boyamış?”
           " Aaa! Apa dia sudah  pergi ke salon? apa  dia
          sendiri yang menyemir?’ "  

     c. A : “Kendisi boyamış.”  " Dia sudah  menyemirnya
          sendiri.’ "  

     d. Merve’nin annesi  "   Ibunda Marwah "   : “Bugün
          Merveyle konuştum.”  " Hari ini aku sudah  bercakap
          dengan Marwah.’ "  
          Merve’nin babası  "   Ayahanda Marwah "   : “Sınavı
          kazanmış mı? İyi Türkçe öğrenmiş mi? İzmir’i
          sevmiş mi?”  " apa  dia sudah  lulus ujian?
          apa  dia sudah bisa Bahasa Turki? apa  dia
          suka dengan İzmir?’ "  

     e. A : “Dün akşam Merveyle konuştum.”  " Tadi malam
          aku sudah  berbicara dengan Marwah.’ "  
          B : “cairo ’a gidecekti, gitmiş mi?”  " Dia akan
          pergi ke cairo , apa  dia sudah  pergi?’ "  

     f. A : “Hayır, gitmemiş.”  " Tidak, dia belum pergi.’ "  
          B : “Aaa!! Gitmemiş mi? Neden gitmemiş?”  " Aaa!
          apa  dia belum pergi? Kenapa tidak pergi?’ "  

     g. A : “Dün Mülkiyle konuştum, çok üzgündü, sınavı
          kazanmamış.”  " Kemarin aku sudah  berbicara dengan

                                    
         Mulki, dia sangat sedih, dia tidak lulus ujian.’ "  
          B : “Neden? Ders çalışmamış mı?”  " Kenapa?
          apa  dia tidak belajar?’ "  
     h. A : “Sarmin neden gelmemiş?”  " Kenapa Sarmin
          belum juga datang?’ "  
          B : “Çünkü çok hastaymış.”  " Karena dia sakit.’ "  

 
1. saat  sesudah kata kerja lampau duyulan ditambah lagi

    dengan imbuhan  "   -dır, -dir, -dur, -dür "  , maka makna yang
    ada  di dalamnya yaitu  “perkiraan  "   tahmin "  ” atau
    “kepastian  "   kesinlik "  ”.

     misalnya :
     a. Eve gitmiştir.  " Dia sudah  pergi ke rumah.’ "    "   tahmin "  
     b. Belki okulu bitirmiştir.  " Mungkin dia sudah 

          menyelesaikan sekolahnya.’ "    "   tahmin "  
     c. Ders bitmiştir, gidebilirsiniz.  " Pelajaran sudah  usai,

          kalian bisa pergi.’ "    "   kesinlik "  

2. Kata kerja lampau duyulan juga kadang dipakai  sesudah
    kejadian yang aneh atau mengejutkan. Bisa juga diartikan
    bahwa pekerjaan ini disadari beberapa saat di waktu yang   akan datang  "   sonradan fark etme "  .
     misalnya :
Aaa! Düğmem kopmuş.  " Aaa! Kancingku lepas!’ "   Aaa! Jackson kilo almışsın.  " Aaa! Jackson tambah gemuk!’ "  
Aaa! Pantolonum yurtılmış.  " Aaa! Celanaku
  robek!’ "  
Aaa! Gözlüğüm kırılmış.  " Aaa! Kacamataku
     pecah!’ "  
Eyvah, saçlarım ağarmış.  " Aduh! Rambutku
          berubah.’ "  
 Aaa! Kar yağmış.  " Aaa! Turun salju!’ "  
 Aaa! Gömleğime kahve dökmüşüm.  " Aaa! Kopinya          tumpah di bajuku!’ "  
 Aaa! Anahtarlarımı evde unutmuşum.  " Aaa! Aku
     lupa kunciku ada di rumah!’ "  
Aaa! Cüzdanım çalınmış.  " Aaa! Dompetku sudah 
     dicopet!’ "  

3. Bermakna sesuatu kejadian yang tidak dapat diingat.  misalnya :
   Çocukluk       Ben bebekten çok oğlamışım.  " Katanya,                  saat  kecil aku selalu menangis.’ "   " Masa kanak-    kanak’ "  
Uykuda  " saat    Dün gece uykumda konuşmuşum.
      tidur’ "        " Katanya, tadi malam aku sudah 
                  berbicara dalam tidur  "   mengigau "  ’ "  .
Sarhoş  " Mabuk’ "    Arkadaşlarımın dediğine göre sarhoş  olduktan sonra masanın üstünde dans etmişim.  " Menurut yang sudah  dikatakan   oleh teman-temanku, sesudah mabuk aku   pernah berdansa di atas meja.’ "  
      
           Gereklilik Kipi
 Gereklilik kipi yaitu  imbuhan yang menandakan  keharusan dalam mengerjakan atau dikerjakannya suatu hal. Imbuhan ini tidak menandakan  waktu yang pasti. Gerek berarti  harus, penting, juga perlu. Gereklilik pun berarti keperluan atau keharusan. Gereklilik kipi merupakan jawaban dari pertanyaan seperti, “apa  yang harus kita lakukan?” atau “Bagaimana kita harus berbuat?”
A, I, O, U       : MALI
E, İ, Ö, Ü       : MELİ
Rumus:            Eylem + -Malı atau -Meli + Kişi Eki
misalnya :
Yemekten önce ve sonra ellerimizi yıkamalıyız.  " Sebelum dan sesudah makan kita harus mencuci  tangan kita.’ "  
Yarın imtihan var, ders çalışmalısınız.  " Besok ada   ujian, kalian harus belajar.’ "  
Arkadaşlarınla konuşurken nazik olmalısın.
  " saat  berbicara dengan teman-temanmu kamu   harus sopan.’ "  
 Saat yedide evde olmalıyım.  " aku  harus berada di
          rumah pada jam tujuh.’ "  


            
pemakaian: Tambahkan imbuhan “-meli” atau “-malı” sesudah kata kerja. Lalu lengkapi dengan kata ganti orang misalnya :
Gelmek gel – meli – y – im
Keterangan, “gel” kata kerja, “meli” imbuhan gereklilik, “y”kaynaştırma harfi, “im” kata ganti orang. misalnya 
 Doldurmak  " mengisi’ "  >>>
" Kita harus mengisi.’ "  
Vermek  " memberi’ "   >>>
 " Anda harus memberi.’ "  
Koşmak  " berlari’ "               >>>
          " Mereka harus berlari.’ "  
 Satmak  " menjual’ "   >>>              satmalıyım
                                       okumalısın
          " Aku harus menjual.’ "          örmeli
                                       doldurmalıyız
 Okumak  " membaca’ "   >>>              vermelisiniz
                                       koşmalılar
          " Kamu harus membaca.’ "  
Örmek  " merajut’ "                >>>
" Dia harus merajut.’ "  

misalnya  dalam dialog :

     a. Ali : “Ayşe, yemekle ilgili bir söz vardı. Hatırladın
          mı?”  " Aisyah, ada satu ungkapan yang berkaitan
          dengan makanan. apa  kamu ingat?’ "  
          Ayşe : “Yemek için yaşamalı, yaşamak için yeme-
          meli.”  " Untuk makan harus hidup, untuk hidup
          tidak harus makan.’ "  
          Ali : “Hayır, Ayşe öyle değildi.”  " Tidak, bukan
          seperti itu Aisyah.’ "  

                                    
      Ayşe : “Yemek için yaşamamalı, yaşamak için
       yemeli.”  " To eat to live not to live to eat.’ "  

1. Bentuk Positif

       Fiil + Gereklilik Kipi + Şahış Eki

       Vermek      Koşmak                  Çalışmak

 Ben   Vermeliyim  Koşmalıyım Çalışmalıyım
 Sen
  O    Vermelisin  Koşmalısın  Çalışmalısın
 Biz
 Siz   Vermeli     Koşmalı                 Çalışmalı
Onlar
       Vermeliyiz  Koşmalıyız              Çalışmalıyız

       Vermelisiniz Koşmalısınız Çalışmalısınız

       Vermeliler  Koşmalılar  Çalışmalılar

misalnya :
Büyüklerimize karşı saygılı olmalıyız.  " Kita harus          menghormati mereka yang lebih tua dari kita.’ "  . Erken yatmalı, erken kalkmalı.  " Harus tidur lebih          awal dan bangun lebih awal.’ "   Basketbol antrenmanına erken gelmelisin.  " Kamu          harus datang lebih awal ke latihan basket.’ "   Bu yıl çok kitap okumalıyım.  " Tahun ini aku harus  banyak membaca buku.’ "  

2. Bentuk Negatif

Fiil + Olumsuz Eki  "   -ma atau -me "   + Gereklilikkipi + Şahış Eki

       Vermek      Koşmak                  Çalışmak

Ben Verme-meliyim Koşma-malıyım Çalışma-malıyım

Sen Verme-melisin Koşma-malısın Çalışma-malısın

O Verme-meli       Koşma-malı  Çalışma-malı

Biz Verme-meliyiz Koşma-malıyız Çalışma-malıyız

Siz Verme-melisiniz Koşma-malısınız Çalışma-malısınız

Onlar Verme-meliler Koşma-malılar Çalışma-malılar

                   
misalnya :
Kütüphanede gürültü yapmamalısınız.  " Kalian atau   Anda  "   harus "   tidak membuat keributan atau kegaduhan di dalam perpustakaan.’ "  Akşam geç yatmamalısın.  " Malam hari kamu
           "   harus "   tidak terlambat tidur.’ "  
Unutmamalı o güzel günleri.  " Hari-hari indah itu   "   harus "   tidak terlupakan.’ "  
Derste bağırarak konuşmamalıyız.  " Kita  "   harus "     tidak berbicara keras di dalam pelajaran.’ "  


Perbandingan antara positif dan negatif:
BEN    YAPMALIYIM             YAPMAMALIYIM
SEN    YAPMALISIN             YAPMAMALISIN
O YAPMALI YAPMAMALI
BİZ    YAPMALIYIZ             YAPMAMALIYIZ
SİZ YAPMALISINIZ YAPMAMALISINIZ
ONLAR YAPMALI  "   LAR "   YAPMAMALI  "   LAR "  

3. Bentuk Pertanyaan
       Fiil + Gereklilik Kipi + Soru Eki + Şahış Eki
       Vermek         Koşmak              Çalışmak
 Ben   Vermeli miyim? Koşmalı mıyım? Çalışmalı mıyım?
 Sen
  O    Vermeli misin? Koşmalı mısın? Çalışmalı mısın?
 Biz
 Siz   Vermeli mi?    Koşmalı mı?         Çalışmalı mı?
Onlar
       Vermeli miyiz? Koşmalı mıyız? Çalışmalı mıyız?
       Vermeli misiniz? Koşmalı mısınız? Çalışmalı mısınız?
       Vermeliler mi? Koşmalılar mı? Çalışmalılar mı?
misalnya :
 Akşam futbol oynamalılar mı?  " apa  mereka
          harus bermain bola nanti malam?’ "  
O, saçlarını kestirmeli mi?  " apa  dia harus
          memotong rambutnya?’ "
 Pencereyi açmalı mıyım?  " Apa perlu atau harus aku           membuka jendela itu? "  
Yemekten sonra dişlerimizi fırçalamalı mıyız?  " Apa
          perlu atau harus kita menyikat gigi kita setiap sesudah          makan?’ "  
misalnya  pertanyaan positif  "   + "  :
     a. A: “Öğretmenim, bu araştırmayı yapmalı mıyım?”
           " Pak Guru, apa  aku harus mengerjakan
          penelitian ini?’ "  
          B: “Evet, yapmalısın.”  " Iya, kamu harus
          mengerjakannya.’ "  
          “Hayır, yapmamalısın.”  " Tidak, kamu tidak
          harus mengerjakannya.’ "  
     b. A: “Bugün odamı temizlemelimiyim?”  " apa 
          aku harus membersihkan ruanganku hari ini?’ "  
          B: “Evet, temizlemelisin.”  " Iya, kamu harus
          membersihkannya.’ "  
          “Hayır, temizleme-melisin.”  " Tidak, kamu tidak harus membersihkannya.’ "  
  lainnya, mari kita lihat !
Dersten sonra hemen eve gitmeli misin?  " apa 
     kamu harus pergi ke rumah sesudah langsung dari     pelajaran?’ "  
 Ali ödevlerini yapmalı mı?  " apa  Ali harus
     mengerjakan tugas rumahnya?’ "  
Türkiye’de çalışmak için çalışma izni almalı mıyız?
           " apa  kita harus meminta izin bekerja untuk
          bekerja di Turki?’ "  
Endonezya’da otobüse binmek için bilet almalı
          mıyım?  " apa  aku harus membeli tiket untuk
          menaiki bus di Indonesia?’ "  
Moğolistan’da lokantaya gitmek için rezervasyon
          yaptırmalı mıyız?  " apa  kita harus memesan
          untuk pergi ke restoran di Mongolia?’ "  
Biz her sabah kalkmalı mıyız?  " apa  kita harus
          bangun setiap pagi?’ "  
 Yarın ders var mı? TÖMER’e gelmeli miyiz?
           " apa  ada pelajaran di esok hari? apa  kita
          harus pergi ke Tomer?’ "  
Ben odamı temizlemeli miyim?  " apa  aku
          harus membersihkan kamarku?’ "  
Kitabı okumalı mı?  " apa  dia harus membaca
     buku?’ "  
 Biz kitabı okumalı mıyız?  " apa  kita harus
     membaca buku?’ "  
Siz kitabı okumalı mısınız?  " apa  anda harus
     membaca buku?’ "  
Onlar kitabı okumalı  "   ler "   mi?  " apa  mereka
     harus membaca buku?’ "  
 Yarınki toplantıya bende katılmalı mıyım?  " apa 
     aku harus ikut dalam perkumpulan di esok hari?’ "  Sen odanı temizlemeli misin?  " apa  kamu
     harus membersihkan kamarmu?’ "  
 Odasını temizlemeli mi?  " apa  dia harus
     membersihkan kamarnya?’ "  
 Biz odamızı temizlemeli miyiz?  " apa  kita
     harus membersihkan kamar kita?’ "  
 Siz odanızı temizlemeli misiniz?  " apa  Anda
     harus membersihkan kamar Anda?’ "  
 Onlar odalarını temizlemeli  "   ler "   mi?  " apa 
     mereka harus membersihkan kamar mereka?’ "  
Ben kitabı okumalı mıyım?  " apa  aku harus
     membaca buku?’ "  
 Sen kitabı okumalı mısın?  " apa  kamu harus
     membaca buku?’ "  

misalnya  pertanyaan negatif  "   - "  :
Sen yarın okula gitme-meli misin?  " apa  kamu   tidak harus pergi ke sekolah besok hari?’ "  
. Sınavda sözlük kullanmamalı mıyız?  " apa  kita
          tidak harus memakai  kamus dalam ujian?’ "  
     . Kütüphanede yüksek sesle konuşmamalı mıyız?
           " apa  kita tidak harus berbicara dengan suara
          keras di dalam perpustakaan?’ "  
      misalnya  dalam dialog :
          A: “Çok şişmanladım, ne yapmalıyım?”  " Aku
          sudah  menjadi gemuk, apa yang harus kulakukan?’ "  

B:       “Spor yapmalısın.  " Kamu harus
     "    berolahraga.’ "  
"    Çok oturmamalısın, hareket etmelisin.
          " Kamu tidak harus sering duduk, kamu
         harus bergerak.’ "  
         Yürüyüz yapmalısın.  " Kamu harus
         berjalan.’ "  
         Akşamları saat 7’den sonra hiçbir şey
         yeme-melisin.”  " Kamu tidak harus
         makan sesuatu sesudah jam 7 di sore hari.’ "  
  "    Diyet atau rejim yapmalısın.  " Kamu harus
  "    melakukan diet.’ "  
         Bol bol sebze ve meyve yemelisin.  " Kamu
 "    harus makan buah-buahan dan sayur-
"    sayuran yang banyak.’ "  
         Bol bol su içmelisin.  " Kamu harus
    meminum air yang banyak.’ "  
A: “Sınıfta neler yapmalıyız?”  " apa  yang
harus kita lakukan di kelas?’ "  

B:       Sınıfta öğretmenimize soru sormalıyız.
"     " Kita harus bertanya kepada guru kita di
         kelas.’ "  
 "    Ders çalışmalıyız.  " Kita harus belajar.’ "  
 "    Tahtadaki defterimize yazmalıyız.  " Kita
         harus menulis apa yang di papan tulis di
         dalam buku tulis.’ "  
"   Kitap okumalıyız.  " Kita harus membaca buku.’ "  
 "   Sessiz olmalıyız.  " Kita harus diam.’ "  
  "   Türkçe konuşmalıyız.”  " Kita harus
 berbicara dengan bahasa Turki.’ "  
   A: “Neler yapmalıyız?”  " apa  yang harus kita
          lakukan?’ "  
          B:
 "   Arkadaşımızla konuşmamalıyız.  " Kita
 tidak harus berbicara dengan teman
 kita.’ "  
                 "   Gürültü yapmamalıyız.  " Kita tidak
                      harus berisik.’ "  
                 "   “Yemek yemeliyiz.  " Kita harus makan.’
                 "   Sigara içme-meliyiz.  " Kita tidak harus
                      merokok.’ "  
                 "   Müzik dinlemeliyiz.  " Kita harus
                      mendengarkan musik.’ "  
                 "   İçki içme-meliyiz.  " Kita tidak harus
                      meminum alkohol.’ "  
 
1. Seperti gereklilik kipi yang berimbuhan “-meli, -malı”,
    kata “gerek, lazım, dan zorunda” juga bermakna penting,
    perlu, atau harus.
     Rumus:
    Kata Kerja + Ma atau Me+  "   İyelik Ekleri "   + Lazım atau Gerek

    Kata Kerja + Zorunda + Ek Fiilin Geniş Zaman Eki

                                    
misalnya :

 Ben           Lazım            Gerek             Zorunda
 Sen      Gelmem lazım     Gelmem gerek    Gelmek zorundayım
  O       Gelmen lazım     Gelmen gerek     Gelmek zorundasın
 Biz      Gelmesi lazım    Gelmesi gerek
 Siz     Gelmemiz lazım   Gelmemiz gerek     Gelmek zorunda
Onlar    Gelmeniz lazım   Gelmeniz gerek    Gelmek zorundayız
         Gelmeleri lazım  Gelmeleri gerek  Gelmek zorundasınız
                                            Gelmek zorundalar

2. Imbuhan “-meli, -malı” kadang juga bermakna olasılık
      atau kemungkinan atau perkiraan.

misalnya :
Ders zili çalmış olmalı.  " Perkiraan lonceng
          pelajaran sudah berbunyi.’ "  
   Uçak cairo ’a inmiş olmalı.  " Pesawat
          kemungkinan sudah mendarat di cairo .’ "  

      Kata Kerja Pasif
              "   Edilgen Fiiller "  
Dalam bahasa Turki dikenal dengan Edilgen Fiiller,
yaitu kata kerja yang tidak memiliki subjek. Kata kerja ini dipakai  biasanya saat  kita ingin menyembunyikan suatu  subjek dari kata kerja, atau menerangkan bahwa subjek itu tidak penting, namun  pekerjaan yang lebih penting.
Kadang kata kerja ini juga dipakai  dalam acara-acara resmi  "   TV atau radio atau koran atau buku-buku atau perkumpulan atau seminar atau 
simposium "  . Edilgen fiiller dalam bahasa Indonesia biasanya diawali dengan imbuhan di-kan atau ter-kan.
pemakaian: Dengan mengimbuhkan imbuhan “-l” atau “-n” pada kata kerja aktif  "   Etken Fiiller "  .
misalnya :

Nofri        Camı               kırmış
Subjek       Objek              Kata Kerja Aktif
 " Nofri memecahkan kaca.’ "  

Cam                 kırılmış
Subjek Baru         Kata Kerja Baru  "   Pasif "  

 " Kaca itu pecah atau dipecahkan.’ "  

     Etken                    Edilgen
Okumak  " Membaca’ "          Okunmak  " Terbaca’ "  
Kırmak  " Memecahkan’ "       Kırılmak  " Terpecah’ "  
Sevmek  " Menyukai’ "         Sevilmek  " Disukai’ "  
Boyamak  " Mengecat’ "        Boyanmak  " Dicat’ "  
Çekmek  " Menarik’ "          Çekilmek  " Ditarik’ "  
Üzmek  " Membuat sedih’ "     Üzülmek  " Dibuat sedih’ "  
Anlatmak  " menerangkan’ "    Anlatılmak  " Dijelaskan’ "  

. Türkiye’de yemekle birlikte ekmek yenir, kahvaltıda
     çay içilir.  " Di Turki, roti dimakan saat  makan, dan
     teh diminum saat sarapan.’ "  

. TÖMER’de herkes beni çok sever.  "   Etken "    " Semua
     orang suka kepadaku di Tömer.’ "  
     Ben TÖMER’de çok sevilirim.  "   Edilgen "    " Aku
     sangat disukai saat  di Tömer.’ "  

. Biz bayramlarda çocuklara şeker veriyoruz.
      "   Normal atau Etken "    " Kami memberi permen kepada
     anak-anak pada hari-hari raya.’ "  
     Bayramlarda çocuklara şeker veriliyor.  "   Edilgen "  
      " Pada hari-hari raya, anak-anak diberi permen.’ " 
. Dün gece yolda bazı adamlar arkadaşımı dövmüşler.
      "   Normal atau Etken "    " Tadi malam beberapa orang
     memukuli temanku di jalan.’ "  
     Arkadaşım dün gece yolda dövülmüş.  "   Edilgen "  
      " Temanku tadi malam dipukuli di jalan.’ "  
  Ada tiga bentuk kata kerja pasif:
1. bila  asal akhir dari kata kerja yaitu  huruf vokal, maka.imbuhan yang dipakai yaitu  “-n”.
misalnya :
         Etken                      Edilgen
Fuat, arabayı yıkadı.          Araba yıkandı.
 " Fuad sudah  mencuci mobil.’ "    " Mobil sudah  dicuci.’ "  
Sabriye, caddede yürüdü.       Caddede yüründü.
 " Sabriyah berjalan di jalan    " Jalan itu sudah  terlewati.’ "  .itu.’ "  
Güzel bir gün yaşadım.         Güzel bir gün yaşandı.
 " Aku sudah  hidup pada hari     " suatu  hari yang indah sudah 
yang baik.’ "                     terlewati.’ "  
Kitabı okudu.                  Kitap okundu.
 " Dia membaca buku.’ "             " Buku itu sudah  terbaca.’ "  
2. bila  asal akhir dari kata kerja yaitu  huruf konsonan,
maka imbuhan yang dipakai yaitu  “-ıl, -il, -ul, -ül”.
misalnya :
Teyzem, bize tavuk pişirecek.  Tavuk pişirilecek.
 " Bibi akan memasak ayam        " Ayam itu akan dimasak.’ "   untuk kita.’ "  
Ninem, kardeşimi öpmüş.        Kardeşim, öpülmüş.
 " Nenek sudah  mencium           " Saudaraku sudah  dicium.’ "  saudaraku.’ "  
Engin, süt içti.               Süt içildi.
 " Engin sudah  meminum           " Susu itu sudah  diminum.’ "   susu.’ "  
Dayım, tarlayı sürüyor.   Tarla sürülüyor.
 " Paman sedang membajak    " Ladang itu sedang dibajak.’ "   ladang.’ "  
3. bila  asal akhir dari kata kerja yaitu  huruf “l”, maka
imbuhan yang dipakai yaitu  “-ın, -in, -un, -ün”.
misalnya :
Öğretmen, kitapları dolaptan Kitaplar dolaptan alındı.
aldı.  " Buku-buku itu diambil dari
 " Pak Guru sudah  mengambil lemari.’ "  
buku-buku dari lemari.’ "  
Selim, denize dalmış.     Denize dalınmış.
 " Salim menyelam ke dalam  " Lautan itu diselami.’ "  aut.’ "                     O gece otelde kalındı.
O gece otelde kaldık.

 " Pada malam itu kami tinggal  " Pada malam itu hotelnya di hotel.’ "                 ditinggali.’ "  
Hırsız, annemin bileziğini Annemin bileziği çalındı.
çaldı.  " Pencuri itu mencuri  " Gelang ibuku dicuri.’ "  
gelang ibuku.’ "  
Remzi, elmayı böldü.  " Ramzi Elma bölündü.  " Apel itu
membelah apel itu.’ "        dibelah atau terbelah.’ "  

1. Untuk memperjelas subjek dalam suatu  kalimat, kita
hanya menambahkan “... tarafından”, artinya “ di- kan ...oleh ....”

misalnya :                 Kapı biraz sonra öğrenci
Kapı, biraz sonra       tarafından açıldı.
açıldı.                  " Pintu sebentar lagi akan dibuka
 " Pintu sebentar lagi   oleh murid.’ "  
akan terbuka.’ "           Ev, polisler tarafından arandı.
Ev arandı.               " Rumah itu dicari oleh para
 " Rumah dicari.’ "         polisi.’ "  
                        Notlar, öğretmen tarafından
Notlar okundu.          okundu.
 " Catatan-catatan itu    " Catatan-catatan itu dibacakan oleh
terbaca.’ "                guru.’ "  
                        Duvar, ustalar tarafından boyandı.
Duvar boyandı.           " Dinding itu dicat oleh para
 " Dinding itu dicat.’ "    tukang.’ "  

2. saat  kata kerja pasif ini dipakai  dalam bentuk negatif,
maka artinya ‘dilarang melakukan…’

misalnya  :
Uçakta cep telefonu kullanılmaz.  " Dilarang
          memakai  HP di pesawat.’ "  
 Türkiye’de eve ayakkabıyla girilmez.  " Dilarang
          memasuki rumah dengan memakai  sepatu ke
          dalam rumah di Turki.’ "  
Burada sigara içilmez.  " Dilarang merokok di
          sini.’ "  
Kütüphanede yüksek sesle konuşulmaz.  " Dilarang
          berbicara dengan suara keras di perpustakaan.’ "  
Müzede fotoğraf çekilmez.  " Dilarang berfoto di
          dalam museum.’ "  

misalnya  dalam pengumuman:
SINIFIMIZIN KURALLARI
 " Peraturan-Peraturan Kelas Kita’ "  
 Gürültü yapılmaz.
             " Dilarang membuat keributan.’ "  
 Sakız çiğnemez.
             " Dilarang mengunyah permen karet.’ "  
 Öğretmenle dikkatlı konuşulur.
             " Berbicaralah hati-hati dengan guru.’ "  
Derste uyunmaz.
             " Dilarang tertidur di kelas.’ "  
Gereksiz atau saçma soru sormaz.
             " Dilarang bertanya hal yang tidak penting.’ "  Öğretmen ders anlatırken kesinikle konuşulmaz.
             " Dilarang berbicara saat  guru sedang
            menerangkan.’ "  
Cep telefonuyla konuşulmaz.
             " Dilarang berbicara dengan handphone.’ "  
Yüksek sesle konuşulmaz.
             " Dilarang berbicara dengan suara keras.’ "  
Müzik dinlemez.
             " Dilarang mendengarkan musik.’ "  
            
misalnya 
 Kutundaki tüm çikolatalar çocuklar tarafından
          yenmiş.  " Semua cokelat di kotak kamu sudah           dimakan oleh anak-anak.’ "  
Film izlenerek ders yapıyorlar.  " Mereka belajar
          sambil menonton TV.’ atau ‘TV ditonton.’ "  
 Arkaşıma doğum günü için  "   benim tarafından "   el
          çantası gönderilecek.  " Untuk ulang tahun temanku,          suatu  tas tangan akan dikirim olehku.’ "  
 Kardeşim tarafından çok iyi karikatür çizilir.
           " Karikatur itu digambar dengan baik oleh
          saudaraku.’ "  Partide en çok senin hakkında konuşuldu.  " Dalam          pesta itu kaulah yang paling banyak dibicarakan.’ "  Tatilde Mersin’e uçakla gidebilir.  " saat  libur bisa          pergi dengan pesawat ke Mersin.’ "  
Bu koltuk o köşeye koyulmasın.  " Jangan meletakkan
          kursi itu di ponjok.’ "  
 Parmağın kesilmesi için dikkat edilmedi.  " Agar          jari-jari tidak tergores, maka harus berhati-hati.’ "  
. Bu paket kimin tarafından gönderildi?  " Paket ini
          dikirim oleh siapa?’ "  
Bazı oyunlarda çok gülünüyor.  " Pada beberapa
          permainan itu begitu banyak tertawa.’ "  
Endonezyadayken kampüsümde çok kural var,
          örneğin silahlar getirilmez, sigara içilmez,
          alköller içilmez, araba ve bişiklet girilmez, masada
          oturulmaz, çimen bahçesinde yürülmez.
 " Ada banyak peraturan di kampusku saat  di
          Indonesia, misalnya dilarang membawa senjata,
          dilarang merokok, dilarang minum alkohol, mobil
          dan sepeda dilarang masuk, dilarang duduk di atas
          meja, dan dilarang berjalan di atas rumput taman.’ "  

Nerede, Ne Yapilir atau Yapilmaz?
‘Di Mana, Apa yang Bisa Dilakukan atau Dilarang?’
 Müzede ne yapılmaz? Fotoğraf çıkılmaz.  " Apa
          yang dilarang di museum? Dilarang memoto.’ "  Restoranda ne yapılır? Yemek yenir.  " Apa yang bisa          dilakukan di restoran? Makanan bisa dimakan.’ "  Mutfakta ne yapılır? Makarna pişirilir.  " Apa
          yang bisa dilakukan di dapur? Memasak mi
           "   Makarna "  ’ "  
Sınıfta neyapılmaz? Masada oturulmaz.  " Apa
          yang dilarang di kelas? Dilarang duduk di meja.’ "  
aPartide neyapılır?Dans edilir.  " Apa yang bisa
          dilakukan di pesta? Berdansa.’ "  
Hastande ne yapılmaz? Yükşek şesle konuşulmaz.
           " Apa yang dilarang di rumah sakit? Dilarang
          berbicara dengan suara keras.’ "  
Mağazada ne yapılır?Alışveriş yapılır.  " Apa yang
          bisa dilakukan di toko? Berbelanja.’ "  
 Kütüphanede ne yapılmaz? Yemek yenilmez.  " Apa
          yang dilarang di perpustakaan? Dilarang makan.’ "   Okulda ne yapılmaz? Sigara içilmez.  " Apa yang
          dilarang di sekolah? Dilarang merokok.’ "  
                      
                   İşteş Fiiller
          suatu  kata kerja yang menandakan  bahwa
pekerjaan itu dikerjakan oleh satu orang lebih atau dikerjakan secara bersama-sama dan saling berhadap-hadapan dinamakan  “İşteş Fiiller”.
          pemakaian: dengan menambahkan imbuhan “-ş,
-ış, -iş, -uş, -üş” sesudah kata kerja aktif  "   etken "  
Rumus:
      Kata Kerja + “ş, ış, iş, uş, üş” + Imbuhan Waktu

misalnya :                               İşteş
                    Gül-üş-mek
             Etken  Kaç-ış-mak
 Gülmek             Selamla-ş-mak
 Kaçmak             Gör-üş-mek
 Selamlamak         Anla-ş-mak
 Görmek             Tanı-ş-mak
 Anlamak            Kucakla-ş-mak
 Tanımaks           Çarp-ış-mak
 Kucaklamak         Koş-uş-mak
 Çarpmak
 Koşmak

misalnya 
Ayrılırken ağlaştılar.  " Mereka  "   saling "   menangis  saat  berpisah.’ "  
 İki arkadaş, uzun yıllar sonra buluştu.  " Dua orang
          teman  "   saling "   bertemu sesudah bertahun-tahun.’ "   Sokakta eski bir arkadaşımla karşılaştım.  " aku            "   saling "   bertemu dengan teman lama aku  di jalan.’ "  
Yarın buluşmak üzere sözleştiler.  " Besok saat 
           "   saling "   bertemu mereka akan  "   saling "   berjanji.’ "  


1. Bermakna “saling”.
misalnya :
 Kavşakta, iki araba çarpıştı.  " Ada dua mobil saling
          bertabrakan di persimpangan jalan.’ "  
 Yolda, birbiriyle selamlaştılar.  " Mereka saling
          bersalaman satu sama lain di jalan.’ "  
Bu konuyu uzun süre tartıştık.  " Kami saling
          berdebat lama tentang masalah ini.’ "  
2. menandakan  bahwa pekerjaan dikerjakan secara bersama.
misalnya :
Çocuklar, gülüşmeye başlar.  " Anak-anak mulai          tertawa bersama-sama.’ "  
Teyzemle annem uzun süre ağlaştılar.  " Ibu dan          bibiku menangis bersama-sama dengan lama.’ "  
1. Pada sebagian kata kerja, karena sudah memiliki makna saling seperti işteş fiil, maka kata kerja itu tidak perlu diimbuhkan lagi dengan imbuhan işteş fiil.

                                    
misalnya :
         Savaşmak      " berperang’ "  ,      barışmak
          " berdamai’ "  , konuşmak  " berbicara’ "  , güreşmek " bergulat’ "  , yarışmak  " berlomba’ "   ... dan   seterusnya.

2. Kadang ada kata kerja yang memiliki imbuhan “-ş” akan namun  tidak memiliki makna seperti işteş fiiller. misalnya :
         Gelişmek      " berkembang’ "  ,     yatışmak
          " reda’, ‘surut’ "  , yetişmek  " mencapai’ "  , alışmak      " menyesuaikan diri’, ‘terbiasa’ "  , çalışmak     " bekerja’ "   ... dan seterusnya.

                    

                      
        Kata Sifat Penekanan
Pengertian: kata sifat yang menekankan tingkatan yang paling tinggi dari kadar ketinggian suatu sifat. Bisa berarti paling atau sangat.
pemakaian: yaitu dengan menambahkan imbuhan huruf konsonan “m, p, r, s” di depan suatu sifat.
misalnya :
Mavi kazak  " Sweater biru’ "   = > M a s m a v i
         kazak  " Sweater yang sangat biru’ "  
Boş oda  " Ruangan kosong’ "   =>Bomboş oda
   " Ruangan yang sangat kosong’ "
Kırmızı gül  " Mawar merah’ "   = > K ı p k ı r m ı z ı
 gül  "   çok kırmızı, en kırmızı "    " Mawar yang sangat  merah’ "  
 Uzun yol  " Jalan panjang’ "              =>Upuzun yol
          " Jalan yang sangat panjang’ "  
Temiz elbise  " Baju bersih’ "            = > Te r t e m i z
         elbise  " Baju yang sangat bersih’ "  


misalnya 
Sımsıcak bir çay içmek istiyor.  " Dia ingin meminum  teh yang sangat panas.’ "  
 Bu yolun bir problemi yok. Burası dümdüz yol.
           " Tidak ada masalah di jalan ini. Jalan ini sangat   lurus  "   lurus terus "  .’ "  
Kapkaranlık gecelerde ay bize ışık verir.  " Di dalam
          malam yang sangat gelap, bulan datang menerangi   kita.’ " 
Üzerine tertemiz bir elbise giy ve gel.  " Pakailah
          pakaian yang paling bersih, lalu datanglah!’ "  
Manavda taptaze meyveler var.  " Ada banyak buah-
          buahan sangat segar di toko buah.’ "  
Burası çok güzel bir yer. Masmavi gökyüzünün
          ortasında yemyeşil ormanlar var.  " Di sini yaitu           tempat yang sangat bagus. Ada langit yang sangat          biru di tengah-tengah hutan yang sangat hijau.’ "  Sapsarı armutlar, tabakta çok güzel görünüyor.           " Buah armut yang sangat kuning di atas piring itu          terlihat sangat lezat.’ "  


 
1. Kata sifat penekanan juga bisa dipakai  sebagai yüklem "   predikat "  .
misalnya :
Sımsıcak çorba  " Sup yang sangat panas’ "  
          Çorba sımsıcak  " Sup itu sangat panas’ "  
Bomboş oda  " Ruangan yang sangat kosong’ "  Oda bomboş  " Ruangan itu sangat kosong’ "  
 Pespembe gül  " Mawar yang sangat pink’ "  
          Gül pespembe  " Mawar itu sangat pink’ "  
                                    
2. Kadang untuk penekanan juga, kata sifat dipakai 
berulang kali. misalnya :
 Bahçede büsbüyük ağaçlar var. Bahçede büyük
          büyükağaçlar var.  " Ada banyak pohon yang sangat
          besar di taman.’ "  
Ağaçlarda kıpkırmızı elma var. Ağaçlarda kırmızı
          kırmızı elma var.  " Ada banyak buah apel yang
          kemerah-merahan  "   sangat merah "   di atas pohon-
          pohon.’ "  

3. Kadang juga cukup memakai  imbuhan kata tanya
 "   -mi "   di antara dua sifat yang sama untuk penekanan makna
dari sifat itu.
misalnya :
Güzel migüzel araba.  " Mobil yang sangat bagus.’ "  Şirin mi şirin çocuk.  " Anak yang sangat baik.’ "  
Hızlı mı hızlı tren.  " Kereta yang sangat cepat.’ "  
Büyük mü büyük ev.  " Rumah yang sangat besar.’ "                                      
Kata-Kata Sifat untuk Penekanan
Kırmızı – Kıpkırmızı  R Temiz – Tertemiz
İnce – İpince                  Sefil – Sersefil
Sarı – Sapsarı
p Karanlık – Kapkaranlık M Beyaz – Bembeyaz
Taze – Taptaze                 Boş – Bomboş
Uzun – Upuzun                  Sıcak – Sımsıcak
Dolu – Dopdolu                 Yeşil – Yemyeşil
Kara – Kapkara                 Başka – Bambaşka
Kısa – Kıpkısa                 Sıkı –Sımsıkı
Kuru – Kupkuru                 Düz – Dümdüz
Canlı – Capcanlı               Siyah – Simsiyah
Zayıf – Zapzayıf               Yaş – Yamyaş
Diri- Dipdiri         S Mavi – Masmavi
Şirin – Şipşirin            Koca – Koskoca
Islak – Ipıslak             Mor - Mosmor
Açık – Apaçık               Doğru – Dosdoğru
Kolay – Kopkolay            Bayağı – Basbayağı
Dar – Dapdar                Belli – Besbelli
Yeni – Yepyeni              Tamam – Tastamam
Soğuk – Sopsoğuk            Pembe – Pespembe
Çürük - Çüpçürük            Yuvarlak – Yusyuvarlak

                               Katı – Kaskatı
       Kesir Sayi Sifatlari
          Kesir sayı sıfatları yaitu  kata keterangan angka yang menerangkan atau menandakan  ukuran sesuatu, seperti setengah, seperempat, persen, dan seterusnya.
misalnya :
Masada yarım ekmek var.  " Ada setengah roti di
          meja.’ "  
Fiyatlarda yüzde onartış var.  " Ada sepuluh persen
           "   10% "   kenaikan dalam harga-harga.’ "  
 Bir buçuk saat ders çalıştım.  " aku  sudah  belajar
          satu setengah jam.’ "  
 Yüzde bir ihtimal var.  " Ada satu persen  "   1% "  
          kemungkinan.’ "  
 Her işçinin üçte bir hissesi var.  " Setiap pekerja
          memiliki sepertiga saham.’ "  
misalnya       "   bir bölü üç "    " sepertiga atau satu per tiga’ "  
1 atau 3 üçte bir      "   iki bölü sekiz "    " dua per delapan’ "  
2 atau 8 sekizde iki   "   dört bölü altı "   " empat per enam’ "  
4 atau 6 altıda dört   "   beş bölü dokuz "    " lima per sembilan’ "  
5 atau 9 dokuzda beş   "   bir bölü iki "    " setengah atau satu per dua’ "  
½ yarım           "   bir bölü dört "    " seperempat atau satu per
¼ çeyrek         empat’ "  

                 
5 atau 5 tam     "   beş bölü beş "    " lima per lima’ "  
% 10     : yüzde on  " sepuluh persen’ "  
%5       : yüzde beş  " lima persen’ "  
% 100    : Yüzde yüz  " seratus persen’ "  
% 50     : Yüzde elli  " lima puluh persen’ "  
% 99     : Yüzde doksan dokuz  " sembilan puluh

           sembilan persen’ "  

          Ünsüz Uyumu
Penyesuaian Huruf Konsonan

Pengertian: pada bahasa turki saat  ada imbuhan yang
dimulai dengan huruf konsonan dan diimbuhkan pada kata
yang berakhiran huruf konsonan kasar  "   sert ünsüz "  , maka
awal imbuhan itu harus berupa ‘huruf konsonan kasar’. Ini
 dinamakan  penyesuaian huruf konsonan, dalam bahasa
Turki dinamakan  ünsüz uyumu atau ünsüz benzeşmesi.

Huruf konsonan terbagi menjadi dua:

     1. Sert ünsüzler  " Huruf konsonan kasar’ "  
     2. Yumuşak ünsüzler  " Huruf konsonan lembut’ "  

Sert ünsüzler     ç, f, h, k, p, s, ş, t
Yumuşak ünsüzler  b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z

           f, s, t, k, ç, ş, h, p + t, ç, k

          Maksud dari contoh  itu  yaitu  saat  ada kata
dalam bahasa Turki yang berakhiran dengan imbuhan  "   sert
ünsüzler "   “f, s, t, k, ç, ş, h, p”, maka awal imbuhan sesudahnya
berubah, seperti -dan atau -den menjadi -tan atau -ten, -da atau -de menjadi
-ta atau -te, -ci menjadi –çi, dan seterusnya.

                  
misalnya :            sınıf-ta
                   çiçek-te
 . Sınıf-da   kitap-ta
     . Çiçek-de   ağaç-ta
     . Kitap-da   sabah-tan

     . Ağaç-da    çiçek-çi
     . Sabah-dan  kitap-çı
   . Çiçek-ci
     . Kitap-cı

misalnya 
. Sabahtan beri bekliyorum.  " Sejak pagi aku 
  menunggu.’ "  
   Amcam, Paris’ten geliyor.  " Pamanku datang dari
Paris.’ "  
. Otobüste yüksek sesle konuşmayın!  " Jangan
berbicara keras-keras di dalam bus!’ "  
Sınıfta, öğrenciler var.  " Ada para murid di dalam
          kelas.’ "  
Ağaçta, elma var.  " Ada buah apel di pohon.’ "  
 Derste öğretmeni dikkatli dinle.  " lihat  guru
          dengan saksama di kelas.’ "                                   
Penyusunan Tingkatan dalam Kata Sifat
 Ada 4 macam cara menyusun tingkatan dalam
kata sifat:
1. Tingkatan Persamaan  "   Eşitlik Derecesi "  
          menandakan  kesamaan atau ciri khas yang hampir mirip antara dua hal. pemakaiannya, dengan meletakkan kata edat “gibi” dan“kadar” di depan kata sifat. Gibi
misalnya :
     Cennet gibi vatanınız var.  " Tanah air kalian indah          seindah atau seperti surga.’ "  
. Ateş gibi sıcak bir ekmek verin.  " Berikan satu roti
          yang panas sepanas atau seperti api.’ "  
Buz gibi soğuk su var mı?  " Adakah air dingin
          seperti air es?’ "  
Taş gibi sert yastıkta yatıyor.  " Dia tidur di atas
          bantal yang keras seperti batu.’ "  
 Şunlar bal gibi tatlı meyvelerdir.  " Buah-buahan ini
          manis seperti madu.’ "  

misalnya 

Bu çanta tüy gibi hafif.  " Tas ini ringan seperti
     bulu.’ "  
A : “Temizlik yaptım.”  " Aku sudah bersih-bersih.’ "  B : “Evet, ev misk gibi kokuyor.”  " Iya, rumah harum
     seperti wewangian.’ "  
Arif’in çantası Ravi’nin çantası gibi.  " Tas Arif sama
     seperti tas Rawi.’ "  
Zeynel’in ayakkabısı Sercan’ın ayakkabası gibi.
      " Sepatu Zainal sama seperti sepatu Serjan.’ "  
 tommy ’in bilgiaku rı sony ’in bilgiaku rı gibi.
      " Komputer Ahmad sama seperti komputer sony  atau     issac newton .’ "  
İstiklal caddesi Alsancak caddesi gibi.  " Jalan
     Istiklal sama seperti jalan Alsanjak.’ "  
Elif’in saçı Ayşe’nin saçı gibi.  " Rambutnya Elif
           "   sama "   seperti rambutnya Aisyah.’ "  
  Bu ekmek taze değil, taş gibi sert.  " Roti ini tidak
          baru, keras seperti batu.’ "  
Annemin elleri pamuk gibi yumuşak.  " Tangan bunda     lembut seperti halnya kapas.’ "  
Anne yemek yaptın mı? Ben kurt gibi açım.  " Ibu,
     apa sudah masak? Aku lapar seperti halnya serigala
      "   yang lapar "  .’ "  
 Bu öğrenciler arı gibi çalışkan.  " Siswa-siswa ini
     rajin seperti halnya lebah.’ "  
 Bu çocuk tilki gibi kurnaz.  " Anak ini licik seperti
     halnya rubah.’ "  
 Off! Bu tuvalet leş gibi kokuyor.  " Waduh! WC ini
     bau seperti bangkai.’ "  
 Hava buz gibi soğuk, üşüdüm.  " Udara dingin seperti     es, aku kedinginan.’ "  
               
misalnya :
Ayşe Elif kadar güzel.  " Aisyah cantik seperti halnya
          Elif.’ "  
Sen annen kadar güzel yemek yapıyorsun.  " Kau
          memasak dengan enak seperti ibumu.’ "  
 Bu sınıf yandaki sınıf kadar büyük değil.  " Kelas ini
          tidak sebesar kelas di samping.’ "  
Annem bana ve kardeşime çikolata aldı ama benimki
          onunki kadar büyük değil.  " Ibun membeli cokelat
          untukku dan saudaraku, namun punyaku tidak
          sebesar punya dia.’ "  
lzmir cairo  kadar kalabalık değil.  " Izmir tidak
     seramai cairo .’ "  
İzmir nepal  kadar soğuk değil.  " Izmir tidak
     sedingin nepal .’ "  
Endonezya Türkiye kadar soğuk değil.  " Indonesia
     tidak sedingin Turki.’ "  
sony  Umut kadar çalışkan değil.  " Mehmed
     tidak serajin Umut.’ "  
 Tolga, kuş kadar hafif bir çocuktur.  " Tolga, seorang
          anak yang ringan seperti burung.’ "  
 Olcay, Tekin kadar çalışkan bir öğrencidir.  " Olcay
          seorang murid yang rajin seperti Tekin.’ "  
Bu sınav kadar zor bir sınav görmedim.  " aku 
          belum pernah melihat ujian yang sulit seperti ujian  kali ini.’ "  
Orhan, bir aşçı kadar güzel yemekler yapıyor.
           " Orhan memasak makanan yang enak seperti  seorang koki.’ "  
Onun kadar yakışıklı adam görmedim.  " aku  belum
          melihat seorang yang tampan seperti dia.’ "  

misalnya 

     a. Ali tommy  kadar uzun değil.  " Ali tidak setinggi
          Ahmad.’ "  

     b. Bence İngilizce Türkçe kadar zor değil.  " Menurutku
          bahasa Ingris tidak sesulit bahasa Turki.’ "  

2. Tingkatan Superlatif  "   Üstünlük  "   karşılaştırma "   derecesi "  

          Tingkatan yang menandakan  kelebihan  "   lebih
banyak, lebih tinggi, lebih sedikit, lebih rendah "   sesuatu dari
sesuatu yang lain. pemakaian, dengan menambahkan kata
“daha” di depan kata sifat. Untuk menyatakan perbandingan,
biasanya sebelum kata “daha” ada imbuhan “-dan atau -tan”,
dengan makna ‘lebih ... dibandingkan  ....’

misalnya :
      Komik film    =>   daha komik film
     Büyük ev     =>   daha büyük ev
     Küçük çocuk  =>   daha küçük çocuk
misalnya :
İhab Arslan’dan daha uzun.  " Ihab lebih tinggi
          dibandingkan  Arslan.’ "  
 Tom C B.Pitt’ten daha yakışıklı.  " Tom C. lebih
          tampan dibandingkan  B. Pitt.’ "  
tommy  Ali’den daha mutlu.  " Ahmad lebih bahagian          dibandingkan  Ali.’ "  
Benim masam, senin masandan daha küçük.
           " Mejaku lebih kecil dibandingkan  mejamu.’ "   Onun arabası, bizim arabamızdan daha pahallı.
           " Mobilnya lebih mahal dibandingkan  mobil kami.’ "   Galatasaray Fenerbahçe’den daha başarlı.
           " Galatasaray lebih sukses dibandingkan  Fenerbahce.’ "  
Benim yurdum, onun yurdundan daha uzak.
           " Negaraku lebih jauh dibandingkan  negaranya.’ "  
 Bursa, güzel bir şehirdir.  " Bursa suatu  kota yang
     indah.’ "  
 nepal , daha güzel bir şehirdir.  " nepal  suatu 
     kota yang lebih indah.’ "  
 cairo , nepal ’dan daha güzel bir şehirdir.  " Kota
     cairo  lebih indah dibandingkan  nepal .’ "  
Antalya İzmir’den daha güzel bir şehri.  " Antalya
     yaitu  suatu  kota yang lebih indah dari Izmir.’ "  
tommy  Hasan’dan daha akıllı.  " Ahmad lebih pintar
          dibandingkan  Hasan.’ "  
misalnya 
Aydın, Kamil’den daha çalışkan bir öğrencidir.
           " edgar cyce  seorang murid yang lebih rajin dibandingkan  Kamil.’ "  
Bu ev bizim evden daha geniştir.  " Rumah ini lebih
          luas dibandingkan  rumah kami.’ "  
 Güneş, dünyadan daha büyüktür.  " Matahari lebih         besar dibandingkan  bumi.’ "  
      A: “Bu kalemi beğendim; ama bunda daha güzel bir
          kalem var mı?”  " aku  suka pensil ini, namun  apa           ada yang lebih bagus dari ini?’ "  
          B: “Bundan daha iyi bir kalem yok.”  " Tidak ada yang lebih bagus dari pensil ini.’ "  
cairo , İzmir’den daha soğuk şehirdir.  " Kota
          cairo  lebih dingin dibandingkan  Izmir.’ "  

3. Tingkatan Tertinggi  "   En üstünlük derecesi "  
          Tingkatan yang menandakan  tingkatan tertinggi  atau paling tinggi dalam kata sifat. pemakaian, dengan menambahkan kata “en” di depan kata sifat. misalnya :
Türkiye’nin en güzel şehri cairo .  " Kota yang
          paling indah di Turki yaitu  cairo .’ "  
. İzmir’in en güzel semti Karşıyaka.  " Karsyiyaka
          yaitu  daerah yang paling indah di Izmir.’ "  
 Tömer’in en iyi öğretmenim benim.  " Aku yaitu 
          guru yang terbaik di Tomer.’ "  
 Dünyanın en güzel şehri İzmir.  " Izmir yaitu  kota
          yang terindah sedunia.’ "  
Sınıfımızın en çalışkan öğrencisi Selçuk.  " Selcuk
          yaitu  murid kelas kami yang paling rajin.’ "  
En zor ders fiziktir.  " Fisika yaitu  pelajaran yang
          paling sulit.’ "  
En güzel çiçek güldür.  " Mawar yaitu  bunga yang
          paling indah.’ "  
Benim en iyi arkadaşım Büşra’dır.  " Busra yaitu 
          temanku yang paling baik.’ "  
Ülkemizin en ünlü sanatçı Tarkan’dır.  " Tarkan
          yaitu  penyanyi negara kami yang paling terkenal.’ "  


                                    
4. Tingkatan Berlebihan  "   Aşırılık derecesi "  
          Dalam kata sifat, tingkatan ini berada di antara
tingkatan ketinggian  "   üstünlük derecesi "   dan tingkatan tertinggi  "   en üstünlük derecesi "  . pemakaian, dengan menambahkan kata “çok, pek, çok az, pek az” di depan kata sifat.misalnya :
Çok büyük ve güzel bir salon.  " suatu  ruangan
          yang sangat besar dan bagus.’ "  
 Çok yorucu bir gün geçti.  " suatu  hari yang sangat
          melelahkan.’ "  
Televizyonda çok ilginç bir program var.  " Ada acara   yang sangat menarik di televisi.’ "  
Pek çok insan otobüsü tercih eder.  " Banyak orang
          yang memilih bus.’ "  



DRIVE IN CAR ON HIGHWAY

inilah screen shot game android yang bisa dimainkan dengan android 4 keatas pada layar 10  ich kebawah  kualitas game tidak menurun sebab ada pengaturan graphic resolusinya ingin low atau high , pada anddroid 7 layar 10 inch dengan memori 1 gb  pun game ini tidak patah patah masih bisa berjalan lancar , game   terbaik buatan gp  ini  dalam hal graphic 3d nya berjudul  "DRIVE IN CAR ON HIGHWAY "  dengan ukuran game hanya 48,45  mb  saja bandingkan dengan game lain ,pada game ini graphic nya lebih nyata ,banyak mobil yang berlalulalang  yang bisa berjalan sendiri, namun tidak nampak ada orang berjalan ,hanya 2 misi utama  yang harus diselesaikan salah satunya menghindari terjadinya tabrakan pada pilihan mode  jalur searah atau jalur depan belakang atau 2 arah  hingga mampu menghentikan menyelesaikan jarak terjauh maka semakin tinggi skornya  ,dashboard game yang lengkap  sehingga bisa di set mode lihat dari dalam mobil atau luar  ,melewati 1 jalur lurus yang ditentukan  ,kontrol yang nyaman sebab bi
sa diatur dikendalikan tangan kiri ,kanan  untuk menekan gas dan rem ,nyaman tanpa gyroscope , sayangnya hanya satu mode pemandanganya  yaitu hanya arah lurus tanpa ada tikungan ,sehingga terkesan kuno,soal kecepatan masih standart 180 km/jam saja,menambah aksesori pada mobil,berganti mobil yang lebih cepat ,mengganti cat mobil , anda bisa mengunduhnya di google play store